ويكيبيديا

    "pensais qu'on était" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ظننت أننا
        
    • أعتقدت أننا
        
    • اعتقدت اننا
        
    • ظننتُ أننا
        
    • أعتقد بأننا كنا
        
    • اعتقدت بأننا
        
    • اعتقدت كنا
        
    • إعتقدت أنّنا
        
    • ظننت بأننا
        
    • ظننتُ أنّنا
        
    • فكرت كنا
        
    • كنت أظن أننا
        
    On va y venir, mais d'abord, on doit parler de quelque chose sur laquelle je pensais qu'on était d'accord depuis la dernière fois. Open Subtitles سوف نصل لذلك، لكن أولا علينا التحدّث بشيء ظننت أننا اجتزناه آخر مرّة
    Je pensais qu'on était meilleurs potes que ça, c'est tout. Open Subtitles أعتقد أنني ظننت أننا اصدقاء أفضل من هذا هذا كل مافي الأمر
    Il y a 15 minutes, tu pensais qu'on était seuls sur Terre. Open Subtitles ومن 15 دقيقة ظننت أننا لوحدنا على هذا الكوكب
    Bien sûr que non. Je pensais qu'on était là pour aider. Open Subtitles بالطبع ، لا أعتقدت أننا هنا لنساعد
    Je pensais qu'on était là en tant qu'amis. Open Subtitles هل ينبغي علي؟ لقد اعتقدت اننا اتينا هنا بصفة اصدقاء لا اكثر
    Je pensais qu'on était de permanence ? Open Subtitles ظننتُ أننا سنعمل في مناوبة ليليّة
    Je pensais qu'on était venus pour être honnêtes. Open Subtitles لقد ظننت أننا هنا لكي نكون صريحين مع بعضنا
    Je dois dire, je suis surprise. Je pensais qu'on était amies ? Open Subtitles يجب أن أقول أنني متفاجئة فقد ظننت أننا صديقتان
    Bien que ça ait l'air délicieux, je pensais qu'on était d'accord pour un toast au champagne.. Open Subtitles حسناً ، على الرغم من أن ذلك يبدو لذيذاً ولكني ظننت أننا اتفقنا على شرب نخب الشمبانيا
    Tu sais, je pensais qu'on était des des avocats adverses. Open Subtitles تعلمين, ظننت أننا كنّا محاميين متعارضين
    Je pensais qu'on était heureux. Open Subtitles ظننت أننا كنّا سعداء
    C'est juste que je pensais qu'on était fait l'un pour l'autre. Open Subtitles لكنني ظننت أننا كنا مناسبين جدا لبعض
    Je pensais qu'on était tous dans le même trou. Open Subtitles أعتقدت أننا جميعا في نفس الحفرة
    C'est juste que, je pensais qu'on était amis, et ils ont dit d'horribles choses. Open Subtitles انا فقط اعتقدت اننا اصدقاء والطلاب قالوا اشياء سيئة
    Tu sais, je pensais qu'on était amis ! Open Subtitles ! أوتعلمي, لقد ظننتُ أننا أصدقاء
    Je sais pas, je pensais qu'on était très proches. Open Subtitles أعني, أعتقد بأننا كنا حقاً أصدقاء مقربين
    Je pensais qu'on était... heureux. Open Subtitles لا أصدق أن هذا يحدث ليّ. اعتقدت بأننا سعداء.
    Je pensais qu'on était des amis cancéreux maintenant... Open Subtitles اعتقدت كنا أصدقاء مرض السرطان...
    Je pensais qu'on était adultes, ...qu'on se respectait encore un peu. Open Subtitles إعتقدت أنّنا بالغين وما زلنا نحترم بعضنا البعض
    C'est super blessant. J'pensais qu'on était pote, espèce de tapette renégate. Open Subtitles هذا مؤلم جداً، ظننت بأننا أصدقاء أيها الأحمق ناكر الجميل
    Je pensais qu'on était d'accord pour respecter les différences de chacun. Open Subtitles ظننتُ أنّنا وافقنا أننا يجب أن نحترم إختلافات بعضنا البعض
    Je pensais qu'on était de meilleurs amis que ça. Open Subtitles فكرت كنا أصدقاء أفضل من ذلك.
    Et moi qui pensais qu'on était deux amis buvant un verre ensemble. Open Subtitles وأنا الذي كنت أظن أننا مجرد شخصين يشربان نخب صداقتهما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد