ويكيبيديا

    "pensez que vous" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تعتقد أنك
        
    • أتعتقد أنّ
        
    • تعتقدين أنك
        
    • تظن انك
        
    • تظن بأنك
        
    • تظنين أنك
        
    • تعتقد انك
        
    • تعتقد بانك
        
    • تظنان أنكما
        
    • تعتقدون انكم
        
    • تعتقدين أنكِ
        
    • تعتقدين أنّك
        
    Vous savez que vous la voulez, mais vous pensez que vous ne pouvez pas l'avoir parce que vous n'êtes pas normal. Open Subtitles كنت أعلم أنك تريد لها، ولكن كنت تعتقد أنك لا يمكن أن يكون لها لأنك غير طبيعي.
    Fils, que tu allais venir saluer ta mère et moi, ou avez-vous pensez que vous pourriez nous éviter toute la journée? Open Subtitles الابن، وأنت ذاهب ليأتي وتحية أمك وأنا، أو هل تعتقد أنك يمكن أن تجنب لنا كل يوم؟
    Vous pensez que vous pouvez me manipuler avec votre psychologie inversée ? Ca semble fonctionner. Open Subtitles أتعتقد أنّ بإمكانك التلاعب بي بعلم النفس العكسي؟
    Je connais les gens comme vous. Vous pensez que vous avez tout compris, alors que vous ne savez rien. Open Subtitles أنا أعرف شاكلتك ، تعتقدين أنك مصيبة في كل أمر ، و لكن لا تدرين شيئا البتة
    Vous pensez que vous pouvez échapper à l'histoire. Vous vivez pour le moment présent. Open Subtitles انت تظن انك تستطيع الهروب من التاريخ انت تعتاش من التصوير.
    Vous échouez sur les nombres premiers, alors vous pensez que vous pouvez juste changer de sujet et résoudre les partitions ? Open Subtitles فشلت في الأعداد الأوليه و تظن بأنك يمكنك بأن تفك التجزيء ؟
    Vous pensez que vous pouvez me aider à comprendre? Open Subtitles تظنين أنك تستطيعين محاولتي لاكتشاف هذا؟
    Je veux dire, allez, à cet âge, vous pensez que vous êtes invincible, non? Open Subtitles اعني بربك في ذاك العمر انت تعتقد انك منيع صحيح؟
    Vous pensez que vous pouvez échapper à vos peurs, à vos doutes. Open Subtitles انت تعتقد بانك اذا اسرعت في عملك فستزداد المخاوف منك و الشكوك فيك
    Si vous pensez que vous pouvez le faire sans mon aide, vous faites erreur. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أنك تستطيع أن تفعل هذا بدونى ,فأنت مخطىء
    Vous pensez que vous pourriez me jeter dans une de ces caisses ? Open Subtitles هل تعتقد أنك يمكن أن رمي لي في واحدة من تلك خزانات البضائع؟
    Quoi que vous pensez que vous auriez pu changer dans votre vie ou dans la sienne, vous n'auriez pas pu. Open Subtitles مهما كنت تعتقد أنك قد قمت بتغيير في حياتك
    Qu'est-ce qui vous fait pensez que vous l'avez raté la dernière fois ? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنك أغفلت شيئاً ما في المرة الأخيرة ؟
    Vous pensez que vous allez vendre et faire don de l'argent comme vos parents le voulaient ? Open Subtitles كنت تعتقد أنك سوف في نهاية المطاف بيع والتبرع المال الطريق الديك أراد؟
    Vous pensez que vous pouvez courir plus vite qu'un tigre? Open Subtitles أتعتقد أنّ بإمكانك التفوّق على نمر؟
    Vous pensez que vous pourrez restaurer sa mémoire Open Subtitles أتعتقد أنّ بمقدورك إعادة ذاكرتها؟
    Vous allez pensez que vous êtes mort et que vous allez en enfer. _ - Vois tu la cible? Open Subtitles سوف تعتقدين أنك مت ورحلت إلى الجحيم هل تراقبين الهدف؟
    Vous pensez que vous allez obtenir plus d'otages ? Open Subtitles ؟ هل تظن انك سوف تحظى بالمزيد من الرهائن
    Je dois juste trouver quelques organismes parce que quelques-uns récoltent beaucoup d'argent, et vous pensez que vous donnez de l'argent aux gens qui en ont besoin, alors qu'au fait vous donnez de l'argent à des abrutis qui vont ainsi payer des tickets de parking, Open Subtitles يجب علي أن أبحث عن بعض الجمعيات الخيريه لأنه بعضها تخدعك و تجعلك تظن بأنك تعطي المال
    Vous pensez que vous ne méritez pas que je vous confie mon service. Open Subtitles ألا تظنين أنك تستحقين أخذ كل مرضاي؟
    Tout ce que je peux vous dire est, vous les gars sont pas à moitié aussi intelligent que vous pensez que vous êtes. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله لكم هو، يا رفاق لا نصف ما ذكية كما كنت تعتقد انك.
    Vous pensez que vous arme peuvent stopper dieu? Open Subtitles هل تعتقد بانك تستطيع ان توقف اله؟
    Vous pensez que vous êtes deux va arrêt le commerce de la peau juste parce que vous courez autour comme les scouts putain? Open Subtitles هل تظنان أنكما ستقفان في طريق الإتجار بالبشر بركضكما كصبيان كشافة سخيفين؟
    Vous pensez que vous avez été réunis par pur hasard ? Regardez les pistes tout autour. Open Subtitles عل تعتقدون انكم جئتم الى هنا كلكم بالصدفة ؟
    Vous pensez que vous auriez plus de succès sans moi? Open Subtitles هل تعتقدين أنكِ ستعملين بِنجاح إِذا أبتعدتُ عنكِ؟
    Parce que c'est ce qu'il faudra que vous fassiez si vous pensez que vous allez protéger mon garçon dans le Potrero de Suger. Open Subtitles لأنّ هذا ما ينبغي عليك فعله إذا كنت تعتقدين أنّك سوف تُبقين إبني آمناَ من عصابة "سوكر بوتريرو"ـ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد