Pensez-y. Vous êtes un romancier. Vous pensez que ce gars est le plus grand. | Open Subtitles | فكر بالموضوع، أنت روائي و تعتقد بأن هذا الشخص هو الأروع |
Pensez-y, le suspect attend, attaque la victime à une intersection puis repart dans leur voiture. | Open Subtitles | فكر بالأمر حيث يكون الجاني ينتظر الضحية عند التقاطع ليتطفل ومن ثم يقود سياراتهم |
Je veux dire, Pensez-y : | Open Subtitles | أقصد ، فكر بهذا الشأن عضو فرقتنا الموسيقية الشجاع |
Comme je vous l'ai dit, il serait parfait pour un portrait dans votre magazine. Pensez-y. | Open Subtitles | كما أخبرتك، سيكون من الرائع كتابة مقال عنه في مجلّتك، فكري في الأمر |
Pensez-y. C'est un bon investissement. L'occasion rêvée d'une vie. | Open Subtitles | فكروا بها، إنها إستثمارٌ عظيم فرصةٌ ذهبية، لاتأتي إلا مرّة بالعمر |
Pensez-y, un physicien gagnant d'un prix Nobel disparaît. | Open Subtitles | فكّر بالأمر، عالم فيزياء حائز على جائزة نوبل يختفي. |
Pensez-y. Ceux qui dirigent _BAR_e monde le dirigent dans le mur. | Open Subtitles | أعني فكر بشأن هذا، الناس الذين يديرون هذه الأرض هم نفسهم |
Ma vie doit valoir au moins 2 ou 3 verres... Pensez-y. | Open Subtitles | حياتي تستحق كأسي شراب أو ثلاثة على الأقل فقط فكر في الأمر بهذه الطريقة |
C'est une question de justice et d'affaires, mais s'il vous plaît, Pensez-y Père. | Open Subtitles | أعلم أن هناك إهتمامات عمل وقانون ولكن، أرجوك .. أرجوك فكر بالأمر يا أبي |
Je sais que vous ne pouvez pas me répondre, alors Pensez-y juste. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك لا تستطيع إجابتي لذلك فكر بهذا فقط |
Pensez-y. Reposez-vous, Avner. Ensuite, vous reviendrez. | Open Subtitles | لذا فكر في الامر و استجم جيدا ثم ستعود الينا مرة اخرى |
Pensez-y, à votre prochaine ligne. | Open Subtitles | فكر بشأن هذا الأمر في المرة القادمة عندما تتعاطى الكوكائين. |
Pensez-y comme un smoking. Dès que vous en avez un, vous trouvez un endroit pour le porter. | Open Subtitles | فكري بها مثل حلة السهرة، حين تمتلكِ واحدة تفكرين في مكان ترتديها فيها |
Allez, Pensez-y. Quelle meilleure manière. | Open Subtitles | بحقك ، فكري بالأمر ، ماهي الطريقة الأفضل |
Je n'ai aucune idée de ce qu'il aurait voulu. Je ne... Bien, Pensez-y juste quelques minutes. | Open Subtitles | ليس لدي فكرة ما كان يرغب به فقط فكري قليلاً |
Alors, Pensez-y. | Open Subtitles | وسوف أحتاج موقعاً حسناً ؟ فكروا في الأمر |
Pensez-y, nous sommes déjà bien avancé. | Open Subtitles | فكروا بالأمر لقد دخلنا المدخل الثاني، صحيح؟ |
Pensez-y, depuis quand vous n'avez pas vu d'étoile ? | Open Subtitles | فكروا بهذا. متى كانت آخر مرة رأى أحدكم النجوم؟ |
Pensez-y la prochaine fois que vous essayez de me bannir d'une conférence de presse ou de refuser mon appel. | Open Subtitles | لذا فكّر في ذلك في المرة المقبلة التي تحاول منعي من دخول مؤتمر صحفي |
Pensez-y, elle en jouait depuis ses quatre ans. | Open Subtitles | كرهته. فكّر في الأمر. كانت تعزف منذ كانت في الرابعة من العمر. |
Pensez-y d'ici là et décidez. Si vous ne venez pas, je comprendrai. Je ne vous ennuierai plus jamais. | Open Subtitles | فكّري بذلك إلى حينها و قرّري، و إن لم تأتِ، سأتأكّد، و لن أزعجكِ ثانيةً أبداً. |
Pensez-y. Si t'avais épousé quelqu'un.. | Open Subtitles | فكرا بذلك لو انكي تزوجتي بأحد ما |
Faites-moi plaisir. Pensez-y. | Open Subtitles | أسدى ألى خدمة فكرى بألامر وحسب |
Pensez-y, la sueur, la peau terne, le nez qui coule ? | Open Subtitles | أعني، فكّروا في ذلك "العَرق، الجلد الرمادي، الزُكام" ؟ |
Pensez-y, messieurs. | Open Subtitles | فكرو بها مطولاً يا سادة. |
Pensez-y de cette façon -- | Open Subtitles | فكّرا بالأمر بهذه الطريقة... |