Location de locaux par la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies au cours des exercices biennaux 2002-2003 et 2004-2005 | UN | استئجار أماكن عمل للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في فترتي السنتين 2002-2003 و 2004-2005 |
Déclaration sur la situation actuarielle de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies au 31 décembre 2005 | UN | الثامن - بيان الوضع الاكتواري للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 |
IV. Déclaration sur la situation actuarielle de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies au 31 décembre 2009 au regard de ses obligations en vertu de l'article 26 de ses Statuts | UN | الرابع - بيان الكفاية الاكتوارية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 للوفاء بالتزاماته بموجب المادة 26 من النظام الأساسي |
Déclaration sur la situation actuarielle de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies au 31 décembre 2009 au regard de ses obligations en vertu | UN | بيان الكفاية الاكتوارية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 للوفاء بالتزاماته بموجب المادة 26 من النظام الأساسي |
Déclaration sur la situation actuarielle de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies au 31 décembre 2007 au regard de ses obligations en vertu de l'article 26 de ses statuts | UN | الثالث - بيان الكفايـــــة الاكتوارية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 للوفاء بالتزاماته بموجب المـادة 26 من النظام الأساسي |
Déclaration sur la situation actuarielle de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies au 31 décembre 2007 au regard de ses obligations en vertu de l'article 26 de ses statuts | UN | بيان الكفايـــــة الاكتوارية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 للوفاء بالتزاماته بموجب المـادة 26 من النظام الأساسي |
Nous considérons que les états financiers donnent pour tout élément de caractère significatif une image fidèle de la situation financière de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies au 31 décembre 2013, ainsi que du résultat des opérations financières de l'année terminée à cette date, conformément aux Normes comptables internationales pour le secteur public. | UN | الرأي إن هذه البيانات المالية في رأينا تعرض بشكل نزيه من جميع الجوانب الجوهرية المركز المالي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2013، وأداءه المالي للسنة المنتهية في ذلك التاريخ، وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
L'analyse actuarielle des charges à payer au titre de l'assurance maladie après la cessation de service du personnel actif et des retraités de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies au 31 décembre 2007 a été effectuée par un actuaire-conseil indépendant. | UN | 30 - أجرى خبير استشاري اكتواري مستقل دراسة اكتوارية عن الديون المتراكمة لاستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة للموظفين العاملين والمتقاعدين في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
La Cinquième Commission a examiné les questions relatives à la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies au titre du point 128 de l'ordre du jour à ses 17e et 26e séances, le 12 novembre et le 21 décembre 2007. | UN | 2 - ونظرت اللجنة الخامسة في المسائل المتعلقة بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في إطار البند 128 من جدول الأعمال في جلستيها 17 و 26 المعقودتين في 12 تشرين الثاني/نوفمبر و 21 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
Le Comité consultatif prend également note de la valeur de réalisation relativement élevée des liquidités et des investissements de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies au 31 décembre 2011, supérieure de 3 % à celle enregistrée à l'issue de l'exercice précédent (A/67/9, chap. II, par. 16). | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا الارتفاع النسبي للقيمة السوقية لأرصدة النقدية والاستثمارات التي كانت في حوزة الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، حيث زادت بنسبة 3 في المائة عن فترة السنتين السابقة) (A/67/9، الفصل الثاني، الفقرة 16). |
:: Les hypothèses relatives aux cessations de service, dont les départs en retraite, et à la mortalité se fondent sur celles qui ont été retenues lors de l'évaluation actuarielle réalisée par la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies au 31 décembre 2005, compte tenu des chiffres actualisés communiqués par la Caisse qui seront utilisés pour l'évaluation arrêtée au 31 décembre 2007. | UN | :: وتقوم افتراضات الانسحاب والتقاعد ومعدّل الوفيات على الافتراضات المستعملة في التقييم الاكتواري للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، وبما في ذلك المعلومات المستكملة المستعملة في تقييم المعاشات التقاعدية اعتبارا من 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، حسبما يعلنه الصندوق. |