ويكيبيديا

    "per cent" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في المائة
        
    Some 39 per cent of the West Bank is currently under the jurisdiction of such councils. UN ويخضع حالياً نحو 39 في المائة من أراضي الضفة الغربية لولاية هذه المجالس.
    It is estimated that only 10 per cent of the water in the Gaza Strip is safe for human consumption. UN وتشير التقديرات إلى أن نسبة 10 في المائة من المياه في قطاع غزة غير مأمونة للاستهلاك الآدمي.
    Figures show that Africa's trade share has fallen from 10 per cent in 1950 to about 2.5 per cent in 2008. UN وهبط معدل النمو في مصر بدرجة حادة ليصل إلى 1,3 في المائة في عام 2011 بعد أن بلغ معدل 5,1 في المائة في عام 2010.
    For example, the total length of classified road networks in Africa is estimated to be about 2.3 million km, of which 20 per cent is paved. UN ففي أثيوبيا، على سبيل المثال، وصل معدل التضخم إلى 40 في المائة تقريبا، ووصل في غينيا وأوغندا إلى نحو 20 في المائة.
    In 1970, only 6 per cent of drugs were manufactured locally and 94 per cent were imported. UN ففي عام 1970، كانت 6 في المائة فقط من الأدوية تصنع محلياً و94 في المائة تستورد.
    By age 29, some 73 per cent of women are economically inactive. UN وإن نحو 73 في المائة من النساء غير ناشطات اقتصادياً في سن اﻟ 29.
    As of 2006, around 18 per cent of married women were married before the age of 18. UN ففي عام 2006، كان نحو 18 في المائة من النساء المتزوجات قد تزوجن قبل سن الثامنة عشرة.
    The Special Rapporteur notes however that, according to the aforementioned figures and some of his interlocutor's views, the Emirati nationals may in reality account for less than 17 per cent of the total population residing in the country. UN ويشير المقرر الخاص مع ذلك أنه وفقا للأرقام المذكورة أعلاه ووجهات نظر بعض المتحدثين معه، قد يمثل المواطنون الإماراتيون في الواقع أقل من 17 في المائة من مجموع السكان المقيمين في البلد.
    Sewage connections are reported at 70 per cent coverage for urban areas and 25 per cent for rural areas. UN وتبلغ نسبة التغطية لوصلات الصرف الصحي طبقاً للتقارير 70 في المائة للمناطق الحضرية و25 في المائة للمناطق الريفية.
    As mentioned above, 70 per cent of the poor in Egypt live in rural areas. UN وكما ذُكر أعلاه، يعيش 70 في المائة من الفقراء في مصر في المناطق الريفية.
    Even with this impressive financial commitment, the sewage coverage in rural areas will rise only to 40 per cent. UN ورغم هذا الالتزام المالي الكامل، لن تغطي شبكة المجاري في المناطق الريفية إلا نسبة 40 في المائة.
    It is estimated that 73.9 per cent of the population in the 15 - 64 age group is non-national. UN وتُقدر نسبة غير المواطنين من مجموع السكان الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و64 سنة ب73.9 في المائة.
    Of these, approximately 60 per cent returned to Baghdad and 28 per cent to Diyala. UN وقد عاد زهاء 60 في المائة منهم إلى بغداد و28 في المائة إلى ديالى.
    In total, 1.3 million people have been affected, 95 per cent of whom live in these governorates; 800,000 were severely affected. UN وبلغ مجموع المتضررين 1.3 مليون شخص، يعيش 95 في المائة منهم في هذه المحافظات؛ وكان التأثير شديداً على 000 800 شخص.
    In the affected regions, the income of these groups dropped by as much as 90 per cent. UN ففي المناطق المتضررة، انخفض دخل هاتين الفئتين بنسبة تصل إلى 90 في المائة.
    By the end of 2009, only 14 per cent of the appeal had been funded. UN وحتى نهاية عام 2009، لم يمول سوى نسبة 14 في المائة من الاحتياجات موضع النداء.
    The financial resources available to the State were derived from the State's share of the value added tax (VAT), whereby Khartoum received 21 per cent of the total VAT collected, but no other resources from the federal budget. UN وكانت الموارد المالية المتوفرة للدولة تأتي من نصيب الدولة في ضريبة القيمة المضافة، وحيث كانت الخرطوم تتلقى 21 في المائة من إجمالي الضريبة المحصلة ولا تصلها أي موارد أخرى من الميزانية الاتحادية.
    For northern Lebanon, which has particularly high poverty levels, the respective figure was 3.3 per cent. UN أما الإحصاءات المتعلقة بشمال لبنان حيث مستويات الفقر عالية بوجه خاص، فقد بلغت النسبة 3.3 في المائة.
    During the same period, the number of women attending post-natal care decreased from 95.6 to 82.4 per cent. UN وأثناء الفترة نفسها تناقص عدد النسوة اللائي يتلقين العناية التالية للولادة من 95.6 إلى 82.4 في المائة.
    In addition, 37.9 per cent of women reported that access to health services became difficult. UN بالإضافة إلى ذلك، أفادت 37.9 في المائة من النسوة أن الحصول على الخدمات الصحية أصبح صعباً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد