- les cornes semblent moins grosses. - Tu penses que j'ai perdu du poids ? | Open Subtitles | ــ لأن القرون تبدو أكبر قليلاً ــ أتعتقد أني فقدت بعض الوزن؟ |
Vous avez bonne mine, Bill. Vous avez perdu du poids, non ? | Open Subtitles | تبدو بمظهر انيق بيل ، او انك فقدت بعض الوزن ، صحيح ؟ |
J'ai perdu du sang, mais je tiendrai jusqu'à ce qu'ils arrivent. | Open Subtitles | لقد فقدت بعض الدماء، لكن لا أعتقد أني سأفقد الكثير قبل أن يصلوا إلى هنا |
Conformément aux décisions du Comité des conférences, le temps utilisé pour des réunions ou consultations officieuses tenues avant l’ouverture ou après la clôture de réunions officiellement prévues n’entre pas dans le calcul du temps perdu du fait que les séances ont commencé plus tard ou ont été levées plus tôt que prévu. | UN | ٥ - ووفقا لمقررات لجنة المؤتمرات، فإن الوقت الذي يستغرقه عقد جلسات أو مشاورات غير رسمية قبل بدء الجلسات المقررة رسميا أو بعد رفعها لا يدرج كوقت مهدر بسبب تأخير بدء الجلسات أو إنهائها المبكر. |
Conformément aux décisions du Comité des conférences, le temps utilisé pour des réunions ou consultations officieuses tenues avant l’ouverture ou après la clôture de réunions officiellement prévues n’entre pas dans le calcul du temps perdu du fait que les séances ont commencé plus tard ou ont été levées plus tôt que prévu. | UN | ٥ - ووفقا لمقررات لجنة المؤتمرات، فإن الوقت الذي يستغرقه عقد جلسات أو مشاورات غير رسمية قبل بدء الجلسات المقررة رسميا أو بعد رفعها لا يدرج كوقت مهدر بسبب تأخير بدء الجلسات أو إنهائها المبكر. |
C'est une superbe veste, au fait. Vous avez perdu du poids ? | Open Subtitles | هذه بلوزة عظيمة بالمناسبة هل خسرت بعض الوزن؟ |
Vous avez perdu du sang. Mais on a la balle. | Open Subtitles | لقد فقدت الكثير من الدماء لكننا اخرجنا الرصاصة |
Elle a perdu du poids. Elle est mieux que dans mon souvenir. | Open Subtitles | فقدت بعض الوزن أيضا تبدو أجمل ممّا أتذكّر |
Ce nègre m'a touché dans le cul. Tu as perdu du sang. | Open Subtitles | . ذلك الأحمق أطلق على مؤخرتي . لقد فقدت بعض الدم |
Je veux dire, oui, j'ai perdu du poids, mes articulations me gênent et j'ai les syndromes du G.I., mais vous savez, je deviens vieux et je me coltine avec un mariage parti en vrille. | Open Subtitles | اعني , نعم , لقد فقدت بعض الوزن ,مفاصلي تصدر صرير ,ولدي بعض الاعراض المعويه ولكن كما تعلم , انا اتقدم في العمر |
Tu as perdu du sang, mais la blessure est superficielle. | Open Subtitles | اصغ، لقد فقدت بعض الدماء ولكن الرصاصة لم تخترق إلى مدى بعيد.. |
Je voulais te demander... tu as perdu du poids ? | Open Subtitles | كنت أنوي أن أسألك هل فقدت بعض الوزن؟ |
Et elle perdu du sang, mais ça ne menace pas sa vie. Jusqu'à maintenant. | Open Subtitles | كما أنّها فقدت بعض الدماء، لكن ذلك لا يمثّل تهديدًا على حياتها حتّى الآن. |
Conformément aux décisions du Comité des conférences, le temps utilisé pour des réunions ou consultations officieuses tenues avant l'ouverture ou après la clôture de réunions officiellement prévues n'entre pas dans le calcul du temps perdu du fait que les séances ont commencé plus tard ou ont été levées plus tôt que prévu. | UN | 5 - ووفقا لمقررات لجنة المؤتمرات، فإن الوقت الذي يستغرقه عقد جلسات أو مشاورات غير رسمية قبل بدء الجلسات المقررة رسميا أو بعد رفعها لا يدرج كوقت مهدر بسبب تأخير بدء الجلسات أو إنهائها المبكر. |
Conformément aux décisions du Comité des conférences, le temps utilisé pour des réunions ou consultations officieuses tenues avant l'ouverture ou après la clôture de réunions officiellement prévues n'entre pas dans le calcul du temps perdu du fait que les séances ont commencé plus tard ou ont été levées plus tôt que prévu. | UN | 5 - ووفقا لمقررات لجنة المؤتمرات، فإن الوقت الذي يستغرقه عقد جلسات أو مشاورات غير رسمية قبل بدء الجلسات المقررة رسميا أو بعد رفعها لا يدرج كوقت مهدر بسبب تأخير بدء الجلسات أو إنهائها المبكر. |
4. Conformément aux décisions du Comité des conférences, le temps utilisé pour des réunions ou consultations officieuses tenues avant l'ouverture ou après la clôture de réunions officiellement prévues n'entre pas dans le calcul du temps perdu du fait que les séances ont commencé plus tard ou ont été levées plus tôt que prévu. | UN | ٤ - ووفقا لمقررات لجنة المؤتمرات، فإن الوقت الذي يستغرقه عقد جلسات أو مشاورات غير رسمية قبل بدء الجلسات المقررة رسميا أو بعد رفعها لا يدرج كوقت مهدر بسبب تأخير بدء الجلسات أو إنهائها المبكر. |
5. Conformément aux décisions du Comité des conférences, le temps utilisé pour des réunions ou consultations officieuses, tenues avant l'ouverture ou après la clôture de réunions officiellement prévues, n'entre pas dans le calcul du temps perdu du fait que les séances ont commencé plus tard ou ont été levées plus tôt que prévu. | UN | ٥ - ووفقا لمقررات لجنة المؤتمرات، فإن الوقت الذي يستغرقه عقد جلسات أو مشاورات غير رسمية قبل بدء الجلسات المقررة رسميا أو بعد رفعها لا يدرج كوقت مهدر بسبب تأخير بدء الجلسات أو إنهائها المبكر. |
Les présidents et secrétaires des comités ont aussi fait valoir qu'il faudrait calculer différemment le temps perdu du fait qu'une séance a commencé plus tard ou a été levée plus tôt que prévu. | UN | 22 - كما نبـَّـه رؤساء وأمناء اللجان إلى الحاجة إلى التمييز بين كيفية حساب الوقت المفقود بسبب تأخير البدء وتبكير الانتهاء. |
Dis-moi, t'as perdu du poids ? | Open Subtitles | تبا يا فتاة ، هل خسرت بعض الوزن ؟ |
Vous avez perdu du sang. Il faut aller à l'hôpital. | Open Subtitles | فقدت الكثير من الدم يجب أن تذهب إلى المستشفى |
Malheureusement, les parties ivoiriennes ont déjà perdu du temps précieux. | UN | وقد أضاعت للأسف الأطراف الإيفوارية بالفعل وقتا قيما. |
Elle affirme avoir perdu du petit matériel électronique et du matériel de cuisine, par exemple des téléviseurs, magnétoscopes, ustensiles de cuisine et couverts. | UN | وتتعلق المطالبة بفقدان مزعوم لأجهزة إلكترونية استهلاكية ومعدات منزلية مثل أجهزة تلفزيون وأجهزة فيديو وأدوات طبخ وشوك وسكاكين وملاعق. |
- Elle a perdu du poids. - J'adore les champignons. | Open Subtitles | فقدت القليل من وزني أحب الفطر |
La balle a traversé. Vous avez perdu du sang. | Open Subtitles | هو ذهب من خلال وكنت قد فقدت قليلا من الدم. |