ويكيبيديا

    "perdu son" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • خسر
        
    • يفقد
        
    • قد نسيّ معظم لغته
        
    • أضاعت
        
    • فقدت
        
    • بأنه فقد
        
    • خسرَتْ
        
    • هل فقد
        
    • فقد حقه في
        
    Ton père a perdu son attache à la réalité. Il délirait. Open Subtitles خسر والدك ما يربطه بأرض الواقع، لقد كان واهماً
    Caruso avait perdu son fauteuil mais je pensais qu'il ne pourrait refuser un nouveau combat. Open Subtitles كروسو خسر القتال ولكنني أكتشفت أنه لن يقاوم القتال مع خصم قديم
    Il a perdu son travail et après, il a couché avec mon amie, tout en continuant de prétendre qu'il m'aimait. Open Subtitles لقد خسر عمله، ومن ثمّ خانني مع صديقتي بينما كان طوال تلك الفترة يخبرني أنّه يحبّني
    Le vendeur n'avait pas perdu son droit de demander des dommages-intérêts à l'acheteur. UN ولم يفقد البائع حقَّه في مطالبة المشتري بالتعويض عن الأضرار.
    La Palestine a perdu son dirigeant bien-aimé, mais le peuple n'a pas perdu son estime et son désir de liberté et d'indépendance. UN لقد خسرت فلسطين قائدها المحبوب، ولكن الشعب لم يفقد التقدير للحرية والاستقلال والرغبة فيهما.
    Manny a perdu son espagnol, et Joe... Open Subtitles ،ماني) قد نسيّ معظم لغته الإسبانية)
    Du fait de cette mesure de renvoi, le requérant a perdu son statut de résident permanent au Canada. UN ونتيجة هذا الأمر، خسر صاحب البلاغ إقامته الدائمة في كندا.
    Il a été humilié publiquement, sa femme l'a quitté, il a perdu son travail, tout son monde est devenu hors de contrôle. Open Subtitles تم إحتقاره في العلن وتركته زوجته خسر وظيفته ، تداعى وانهار عالمه بالكامل
    Le grant droitier a commencé comme le plus proche de l'équipe, mais il a perdu son job après avoir eu des problèmes en envoyant la balle en dehors du plateau. Open Subtitles بدأ مشواره كأفضل لاعب للفريق لكنه خسر ميزته بسبب مواجهته مشكلة
    Spencer avait perdu son armure de guerre, son casque Volk ses jambières de protection . Open Subtitles سبنسر خسر ميدان قتاله دروع المعركة و الخوذ و ألواح الساقين لحراسه أذن ..
    Et si on le mettait dans un coma artificiel et quand il se réveille, on lui dira que c'est 10 plus tard et qu'il a perdu son appartement ? Open Subtitles ماذا لو وضعناه داخل غيبوبة مخدرات,وعندما يستيقظ نقول له أنه قد مر عشر سنوات,وقد خسر شقته؟
    Il a perdu son boulot, et a manqué d'argent. Open Subtitles يبدو أن عجز عن التعامل مع الأمر، خسر عمله, أفلس.
    Mon père était avec moi quand j'ai eu mon accident, et il a perdu son droit de visite. Open Subtitles أبي كان معي عندما حصلت الحادثة وقد خسر حق الزيارة
    Dans certains États, dès lors que la farine a perdu son identité en tant que farine, la sûreté s'éteint. UN ففي بعض الدول، يسقط الحق الضماني بمجرد أن يفقد الدقيق هويته كدقيق.
    Je dois dire, depuis que tu as commencé à copuler régulièrement, ton esprit a perdu son côté fervent. Open Subtitles عليّ أن أقول.. منذ أن بدأت بممارسة الجنس بشكل متواصل عقلك بدأ يفقد حدّته
    Je cherche une personne âgée qui n'aurait pas perdu son esprit pour lui demander, Open Subtitles كما ترى ، لقد كنت احاول ان اجد شخص كبير في السن لم يفقد عقله و افكاره حتى اسأله
    Chaque fois que quelqu'un a perdu son sac à main ou leur carte de crédit, vous semblez toujours être le seul à le trouver. Open Subtitles كلما يفقد أحدهم حقيبته او بطاقئه الإئتمان الخاصه به يكون دائماً أنت الشخص الذى يجدها
    Manny a perdu son espagnol, et Joe... Open Subtitles ،ماني) قد نسيّ معظم لغته الإسبانية)
    Mais quand il revient, Theodore est bouleversé d'apprendre que la femme a perdu son enfant. Open Subtitles ولكنه عندما عاد، كان ثيودس محطم الفؤاد ليجد أن تلك المرأة قد أضاعت طفله
    L'une d'elles, une femme ayant perdu son fils, s'est rendue à un groupe de soutien ces dix derniers mois. Open Subtitles ،واحدة منهم، أمرأة فقدت ابنها كانت تحضر مجموعة ارشادية لفقدان الاشخاص منذ العشرة أشهر الماضية
    On sait qu'il a perdu son fils ici durant un tremblement de terre. Open Subtitles نحن نتفهم بأنه فقد أبنه خلال الزلزال أجل ..
    Et il vient d'être brisé à nouveau. Elle a perdu son nouvel amour et est en grande souffrance. Open Subtitles والآن انفطر قلبها مجدّداً فقد خسرَتْ حبّاً آخر وتعاني ألماً رهيباً
    Ça signifie que le Sourcier n'avait jamais perdu son épée avant? Open Subtitles اقصد, هل فقد اي باحث سيفة من قبل؟
    Le tribunal a estimé que l’acheteur avait perdu son droit d’invoquer un défaut de conformité comme moyen de défense parce que l’examen des marchandises et la dénonciation n’avaient pas été effectués en temps voulu. UN ورأت المحكمة أن المشتري فقد حقه في الاعتماد على عدم المطابقة كدفاع ﻷن فحص البضائع والاشعار لم يتما في الوقت المناسب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد