ويكيبيديا

    "perfluorées" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المشبعة بالفلور
        
    • البيروفلورية
        
    C'est la grande énergie de liaison du fluor et du carbone qui explique la persistance des substances perfluorées. UN إن خاصية الربط القوية لفلور الكربون هي التي تسبب ثبات المواد المشبعة بالفلور.
    Politiques et mesures relatives aux hydrofluorocarbones et substances chimiques perfluorées mises en place aux niveaux national et regional UN السياسات والتدابير المتخذة على الصعيدين الوطني والإقليمي بشأن مركبات الكربون الهيدروفلورية والمواد الكلورية المشبعة بالفلور
    Les substances perfluorées avec de longues chaînes carbonées, y compris le SPFO, sont à la fois oléofuges et hydrofuges. UN المواد المشبعة بالفلور ذات سلاسل الكربون الطويلة، بما في ذلك السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين، تعتبر صادة للشحوم وللماء على حد سواء.
    6. Substances chimiques perfluorées UN 6 - المواد الكيميائية المشبعة بالفلور
    Un représentant a présenté un document de séance soumis par son gouvernement et contenant un projet de résolution sur la gestion des substances chimiques perfluorées et la transition vers des produits de remplacement plus sûrs. UN 103- قدم أحد الممثلين ورقة قاعة اجتماع مقدمة من حكومته تحتوي على مشروع قرار بشأن إدارة المواد الكيميائية المشبعة بالفلور والانتقال إلى بدائل أكثر أماناً.
    Par conséquent, le Coprésident du groupe de contact créé pour examiner les nouvelles questions de politique générale a indiqué que conformément au mandat qui lui avait été donné par la Conférence, le groupe de contact avait également examiné la question des substances chimiques perfluorées. UN 104- وبعد ذلك، صرح الرئيس المشارك لفريق الاتصال الذي أنشئ لمناقشة قضايا السياسات العامة الناشئة بناء على الصلاحيات الممنوحة له من جانب المؤتمر قام ببحث مسألة المواد الكيميائية المشبعة بالفلور.
    Cette conclusion est appuyée par les modèles du sort des substances chimiques perfluorées dans l'environnement (Canada, 2007). UN ويدعم هذا أيضاً وضع نماذج لمصير المواد الكيميائية المشبعة بالفلور في البيئة (كندا، 2007).
    6. Substances chimiques perfluorées UN 6 - المواد الكيميائية المشبعة بالفلور
    Un représentant a présenté un document de séance soumis par son gouvernement et contenant un projet de résolution sur la gestion des substances chimiques perfluorées et la transition vers des produits de remplacement plus sûrs. UN 103- قدم أحد الممثلين ورقة قاعة اجتماع مقدمة من حكومته تحتوي على مشروع قرار بشأن إدارة المواد الكيميائية المشبعة بالفلور والانتقال إلى بدائل أكثر أماناً.
    Par conséquent, le Coprésident du groupe de contact créé pour examiner les nouvelles questions de politique générale a indiqué que conformément au mandat qui lui avait été donné par la Conférence, le groupe de contact avait également examiné la question des substances chimiques perfluorées. UN 104- وبعد ذلك، صرح الرئيس المشارك لفريق الاتصال الذي أنشئ لمناقشة قضايا السياسات العامة الناشئة بناء على الصلاحيات الممنوحة له من جانب المؤتمر قام ببحث مسألة المواد الكيميائية المشبعة بالفلور.
    Compte tenu des divergences de vues sur la question de savoir si les substances chimiques perfluorées devaient faire l'objet de discussions, la Conférence a convenu de reprendre la question la matinée suivante, ce qui donnerait le temps aux représentants d'étudier le document pertinent en détail (SAICM/ICCM.2/INF/49). UN 102- ونظراً لتباين وجهات النظر بشأن ما إذا كانت مسألة المواد الكيميائية المشبعة بالفلور ينبغي مناقشتها، وافق المؤتمر على تناوله لهذه المسألة في صباح اليوم التالي، الأمر الذي يسمح للممثلين باستعراض الوثيقة SAICM/ICCM.2/INF/49 بالتفصيل.
    Compte tenu des divergences de vues sur la question de savoir si les substances chimiques perfluorées devaient faire l'objet de discussions, la Conférence a convenu de reprendre la question la matinée suivante, ce qui donnerait le temps aux représentants d'étudier le document pertinent en détail (SAICM/ICCM.2/INF/49). UN 102- ونظراً لتباين وجهات النظر بشأن ما إذا كانت مسألة المواد الكيميائية المشبعة بالفلور ينبغي مناقشتها، وافق المؤتمر على تناوله لهذه المسألة في صباح اليوم التالي، الأمر الذي يسمح للممثلين باستعراض الوثيقة SAICM/ICCM.2/INF/49 بالتفصيل.
    Les solutions de remplacement possibles sont les substances chimiques non perfluorées telles que les surfactants hydrocarbonés, les substances chimiques perfluorées à chaîne courte (C3 - C4), les silicones et les télomères. UN وشملت البدائل الناجحة لمواد السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين مواد كيميائية غير المشبعة بالفلور مثل خوافض للتوتر السطحي الهيدروكربونية ومواد كيميائية ذات سلاسل مشبعة بالفلور قصيرة C3-C4)) والسيليكونات والتيلومرات.
    Un représentant a présenté un document d'information sur la gestion des substances chimiques perfluorées et leur remplacement, présenté par son Gouvernement (SAICM/ICCM.2/INF/49), appelant l'attention sur les dangers que posaient ces substances pour la santé humaine et l'environnement. UN 99 - قدم أحد الممثلين وثيقة المعلومات التي قدمها بلده عن إدارة المواد الكيميائية المشبعة بالفلور والانتقال إلى بدائل تلك المواد (SAICM/ICCM.2/INF/49)، مسترعياً الانتباه إلى المخاطر التي تمثلها المواد الكيميائية المشبعة بالفلور على صحة الإنسان والبيئة.
    Un représentant a présenté un document d'information sur la gestion des substances chimiques perfluorées et leur remplacement, présenté par son Gouvernement (SAICM/ICCM.2/INF/49), appelant l'attention sur les dangers que posaient ces substances pour la santé humaine et l'environnement. UN 99 - قدم أحد الممثلين وثيقة المعلومات التي قدمها بلده عن إدارة المواد الكيميائية المشبعة بالفلور والانتقال إلى بدائل تلك المواد (SAICM/ICCM.2/INF/49)، مسترعياً الانتباه إلى المخاطر التي تمثلها المواد الكيميائية المشبعة بالفلور على صحة الإنسان والبيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد