ويكيبيديا

    "performance environnementale de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اﻷداء البيئي
        
    Deuxièmement, les gros investisseurs étrangers ne peuvent plus courir le risque d'une publicité négative en raison de la mauvaise performance environnementale de leurs installations. UN وثانيها، أنه لم يعد بوسع المستثمرين اﻷجانب الكبار تحمل تبعة الدعاية السيئة التي تترتب على رداءة اﻷداء البيئي في أي عملية من عملياتهم.
    21. La Commission a prié instamment les gouvernements d'élaborer et de mettre en oeuvre des politiques d'achat qui privilégient l'utilisation par le secteur public de produits et services écologiquement rationnels et viables à l'avenir afin d'améliorer la performance environnementale de leurs installations et activités. UN ٢١ - وحثت اللجنة الحكومات على وضع وتنفيذ السياسات اللازمة لشراء المنتجات والخدمات السليمة بيئيا والمستدامة اللازمة لتحسين اﻷداء البيئي لمرافقها وعملياتها.
    33. Cela étant, des normes de gestion de l'environnement ne garantissent pas par elles—mêmes une amélioration de la performance environnementale de la production et/ou des produits : l'application de telles normes par une entreprise démontre uniquement que celle—ci se conforme au SGE adopté et à une politique environnementale déclarée répondant, au minimum, aux dispositions réglementaires nationales. UN ٣٣- إلا أن معايير اﻹدارة البيئية لا تكفل بحد ذاتها تحقيق تحسين في اﻷداء البيئي للانتاج و/أو المنتجات، ولكنها تكفل فقط الامتثال لنظام معتمد من نظم اﻹدارة البيئية ولسياسة بيئية معلنة تستوفي، كحد أدنى، اللوائح الوطنية.
    La performance environnementale de certains de ces matériaux n'a pas été jugée aussi satisfaisante que celle des fibres naturelles Ibid., " Note d'information sur les plastiques dégradables " , CCP : JU 92/4, juin 1992. . UN وقد وجد أن اﻷداء البيئي لبعض هذه المواد ليس مرضيا بنفس الدرجة مثل اﻷلياف الطبيعية)٤١(. ومع ذلك، يقال إن اﻷبحاث اﻷخيرة قد أزالت بعض المشاكل مثل الاقتصار على القابلية الجزئية للتحلل)٤٢(.
    Il suit de là qu'une mauvaise performance environnementale de la part des industries alimentant le marché intérieur en matières premières et en biens intermédiaires pourrait rendre plus vulnérables encore les industries à vocation exportatrice. (Une exception notable dans le cas du Brésil a été l'industrie de la pâte à papier, qui est verticalement intégrée avec les forêts de plantation). UN ويترتب على ذلك أن رداءة اﻷداء البيئي للصناعات المنتجة للمدخلات في اﻷسواق المحلية يمكن أن تزيد من قابلية تأثر الصناعات التصديرية )هناك استثناء ملحوظ من ذلك في البرازيل وهو صناعة لب الخشب، التي هي صناعة متكاملة رأسيا مع زراعة اﻷحراج(.
    c) Renforcer les modalités des examens approfondis des communications des Parties visées à l'annexe I, en s'inspirant des études de performance environnementale de pays établies dans le cadre de l'OCDE (en donnant notamment aux autres Parties la faculté expresse de poser des questions au sujet des conclusions de l'examen). UN )ج( تعزيز ترتيبات عمليات الاستعراض المتعمق لبلاغات أطراف المرفق اﻷول، وذلك على نحو مماثل لاستعراضات اﻷداء البيئي القطري في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي )أي اتاحة فرصة رسمية لﻷطراف اﻷخرى لطرح أسئلة بشأن ما يتوصل إليه الاستعراض من استنتاجات(.
    i) Les modalités des examens approfondis des communications des Parties visées à l'annexe I devraient être renforcées, en s'inspirant des études de performance environnementale de pays établies dans le cadre de l'OCDE (en donnant notamment aux autres Parties la faculté expresse de poser des questions au sujet des conclusions de l'examen); UN ' ١ ' ينبغي تدعيم الترتيبات ﻹجراء استعراضات متعمقة لبلاغات اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول، على نسق استعراضات اﻷداء البيئي لبلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي )أي بما يشمل إتاحة فرصة رسمية ﻷطراف أخرى لكي تطرح أسئلة تتعلق بنتائج الاستعراضات(؛
    Le système en question s'appuierait sur des faits vérifiables relatifs à la performance environnementale de l'entreprise (écobilans, permis obtenus, respect de la réglementation, procès, responsabilités établies en matière de préjudice écologique, etc.), auxquels s'ajouterait l'appréciation de la qualité de sa gestion, de sa politique de l'environnement et de sa capacité de réaction en cas de difficulté. UN ويمكن أن يقوم نظام التصنيفات البيئية على أساس حقائق يمكن التأكد منها بشأن اﻷداء البيئي للشركة )مراجعة الحسابات، والتصاريح، وسجل الامتثال لﻷنظمة، والقضايا، والتبعات البيئية المعروفة وما الى غير ذلك( ويستكمل بأحكام بشأن نوعية الادارة والسياسة البيئية، وقدرة الشركة على الاستجابة للمشاكل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد