10. Possibilité de créer une instance permanente consacrée aux autochtones | UN | ٠١- النظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين |
10. Possibilité de créer une instance permanente consacrée aux autochtones | UN | ٠١- النظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين |
10. Possibilité de créer une instance permanente consacrée aux autochtones | UN | ٠١- النظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين |
Des participants ont estimé qu'une instance permanente consacrée aux autochtones aiderait à améliorer la coordination et à atteindre les objectifs visés. | UN | ورأى عدد من المشاركين أن إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين من شأنه أن يسهم في تنسيق هذه اﻷهداف وتحقيقها على نحو أفضل. |
Un autre participant de la même région a demandé au Gouvernement australien de s'engager auprès du Groupe de travail à organiser un troisième atelier et, éventuellement, une première session expérimentale d'une instance permanente consacrée aux autochtones en Australie. | UN | وطلب متحدث آخر من الاقليم ذاته إلى حكومة أستراليا أن تتعهد للفريق العامل بالدعوة إلى عقد حلقة عمل ثالثة، وربما إلى عقد دورة أولى تجريبية لمحفل دائم للشعوب اﻷصلية في أستراليا. |
8. Possibilité de créer une instance permanente consacrée aux autochtones | UN | ٨- النظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين. |
8. Possibilité de créer une instance permanente consacrée aux autochtones | UN | ٨- النظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين. |
La création d'une instance permanente consacrée aux populations autochtones a fait, entre autres points, l'objet de débats pendant la dernière partie de la 9ème séance. | UN | وفي الجزء الباقي من الجلسة التاسعة كانت مواضيع المناقشة تتعلق بإنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين ومسائل أخرى. |
9. Possibilité de créer une instance permanente consacrée aux autochtones | UN | ٩- النظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين |
9. Possibilité de créer une instance permanente consacrée aux autochtones | UN | ٩- النظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين |
En conséquence, le point 8 intitulé " Possibilité de créer une instance permanente consacrée aux autochtones " est devenu le point 6. | UN | وترتب على هذا أن أصبح البند ٨ " النظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين هو البند ٦. |
8. Possibilité de créer une instance permanente consacrée aux autochtones | UN | ٨- النظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين. |
6. Possibilité de créer une instance permanente consacrée aux autochtones | UN | ٦- النظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين. |
Rappelant également qu’un des objectifs de la Décennie internationale des populations autochtones est d’étudier la possibilité de créer au sein du système des Nations Unies une instance permanente consacrée aux populations autochtones, | UN | وإذ تشير أيضا إلى أن أحد أهداف العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم هو النظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة، |
Le représentant de l'Argentine suivra avec beaucoup d'intérêt les débats du groupe de travail chargé du projet de déclaration sur les droits des populations autochtones et se dit favorable à la création rapide d'une instance permanente consacrée aux populations autochtones au sein du système des Nations Unies. | UN | وقال إنه سيتابع باهتمام كبير المناقشات الجارية في الفريق العامل المعني بمشروع إعلان بشأن حقوق السكان اﻷصليين ويؤيد إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في وقت مبكر مع منظومة اﻷمم المتحدة. |
56. La délégation ukrainienne soutient également la création d'une institution permanente consacrée aux populations autochtones au sein du système des Nations Unies. | UN | ٥٦ - وقالت إن وفدها يؤيد أيضا إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين ضمن منظومة اﻷمم المتحدة. |
En terminant, M. Nikiforov souligne qu'il faut accélérer les travaux relatifs au projet de déclaration sur les droits des populations autochtones et redoubler d'efforts pour créer une institution permanente consacrée aux populations autochtones au sein du système des Nations Unies. | UN | وأكد أخيرا الحاجة إلى مضاعفة العمل بشأن مشروع اﻹعلان المتعلق بحقوق السكان اﻷصليين والجهود الراميـة إلى إقامـة محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة. |
Sa délégation s'inquiète cependant du fait que les progrès réalisés soient insuffisants en ce qui concerne aussi bien l'adoption d'un projet de déclaration sur les droits des populations autochtones que la création d'une instance permanente consacrée aux populations autochtones au sein du système des Nations Unies. | UN | غير أن وفده يشعر بالقلق لعدم تحقيق تقدم كاف فيما يتعلق باعتماد مشروع اﻹعلان المتعلق بحقوق السكان اﻷصليين وإنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة. |
Rappelant également que l'un des objectifs de la Décennie internationale des populations autochtones est d'étudier la possibilité de créer, au sein du système des Nations Unies, une instance permanente consacrée aux populations autochtones, | UN | وإذ تشير أيضا إلى أن أحد أهداف العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم هو النظر في إنشاء منتدى دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة، |
2. Principales questions concernant la création d'une instance permanente consacrée aux autochtones : | UN | ٢- المسائل الرئيسية التي تتعلق بإنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين: |