ويكيبيديا

    "permanente de l'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدائمة لإندونيسيا موقعا
        
    • الدائمة لجمهورية مقدونيا
        
    • الدائمة للاتحاد
        
    • المراقبة الدائمة لمنظمة
        
    • دائم على
        
    • الدائم لأحدهما
        
    • الدائمة في جنيف
        
    • الأمم المتحدة الدائمة
        
    • الدائمة لأيرلندا
        
    • الدائمة لدولة
        
    • الدائمة للعراق
        
    • الدائمة للمنظمة
        
    • الدائمة للنمسا
        
    • الدائمة ﻷندونيسيا
        
    • الدائمة لاسبانيا
        
    Durant la présidence indonésienne du Comité prépa-ratoire du Sommet mondial pour le développement du-rable (Rio+10), la Mission permanente de l'Indonésie a établi un site Web qui peut être visité aux adresses suivantes : http://www.indonesiamission-ny.org ou http:// www.un.int/indonesia. UN أثناء رئاسة إندونيسيا للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (ريو + 10)، أنشأت البعثة الدائمة لإندونيسيا موقعا على الإنترنت يمكن الاطلاع عليه على العنوانين التاليين: http://www.indonesiamission-ny.org أو http://www.un.int/indonesia.
    Durant la présidence indonésienne du Comité prépa-ratoire du Sommet mondial pour le développement du-rable (Rio+10), la Mission permanente de l'Indonésie a établi un site Web qui peut être visité aux adresses suivantes : http://www.indonesiamission-ny.org ou http:// www.un.int/indonesia. UN أثناء رئاسة إندونيسيا للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (ريو + 10)، أنشأت البعثة الدائمة لإندونيسيا موقعا على الإنترنت يمكن الاطلاع عليه على العنوانين التاليين: http://www.indonesiamission-ny.org أو http://www.un.int/indonesia.
    Comité par la Mission permanente de l'ex-République yougoslave UN إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لجمهورية مقدونيا
    GÉNÉRAL PAR LE CHARGÉ D'AFFAIRES PAR INTÉRIM DE LA MISSION permanente de l'EX-RÉPUBLIQUE YOUGOSLAVE DE UN من القائم باﻷعمال المؤقت للبعثة الدائمة لجمهورية مقدونيا
    Observatrice permanente de l'Union européenne auprès de l'Office des Nations Unies à Genève UN المراقبة الدائمة للاتحاد الأوروبي لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Prenant note des séances de travail organisées entre la mission permanente de l'OCI à Genève et les responsables de la Commission européenne; UN وإذ يأخذ علما باجتماعات العمل التي عقدتها الأمانة العامة والبعثة المراقبة الدائمة لمنظمة المؤتمر الإسلامي في جنيف ومسؤولي المفوضية الأوروبية،
    Aujourd'hui, nous avons annoncé que les Etats—Unis observeront une interdiction permanente de l'exportation et du transfert des mines terrestres antipersonnel. UN واليوم، فإننا قد أعلنا أن الولايات المتحدة ستتقيد بحظر دائم على تصدير ونقل اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد.
    Durant la présidence indonésienne du Comité prépa-ratoire du Sommet mondial pour le développement du-rable (Rio+10), la Mission permanente de l'Indonésie a établi un site Web qui peut être visité aux adresses suivantes : http://www.indonesiamission-ny.org ou http:// www.un.int/indonesia. UN أثناء رئاسة إندونيسيا للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (ريو + 10)، أنشأت البعثة الدائمة لإندونيسيا موقعا على الإنترنت يمكن الاطلاع عليه على العنوانين التاليين: http://www.indonesiamission-ny.org أو http://www.un.int/indonesia.
    Durant la présidence indonésienne du Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement durable (Rio+10), la Mission permanente de l'Indonésie a établi un site Web qui peut être visité aux adresses suivantes : http://www.indonesiamission-ny.org ou http:// www.un.int/indonesia. UN أثناء رئاسة إندونيسيا للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (ريو + 10)، أنشأت البعثة الدائمة لإندونيسيا موقعا على الإنترنت يمكن الاطلاع عليه على العنوانين التاليين: http://www.indonesiamission-ny.org أو http://www.un.int/indonesia.
    Durant la présidence indonésienne du Comité prépa-ratoire du Sommet mondial pour le développement du-rable (Rio+10), la Mission permanente de l'Indonésie a établi un site Web qui peut être visité aux adresses suivantes : http://www.indonesiamission-ny.org ou http:// www.un.int/indonesia. UN أثناء رئاسة إندونيسيا للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (ريو+10)، أنشأت البعثة الدائمة لإندونيسيا موقعا على الإنترنت يمكن الإطلاع عليه على العنوانين التاليين http://www.indonesiamission-ny.org أو http://www.un.int/indonesia.
    Durant la présidence indonésienne du Comité prépa-ratoire du Sommet mondial pour le développement du-rable (Rio+10), la Mission permanente de l'Indonésie a établi un site Web qui peut être visité aux adresses suivantes : http://www.indonesiamission-ny.org ou http:// www.un.int/indonesia. UN أثناء رئاسة إندونيسيا للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (ريو+10)، أنشأت البعثة الدائمة لإندونيسيا موقعا على الإنترنت يمكن الإطلاع عليه على العنوانين التاليين http://www.indonesiamission-ny.org أو http://www.un.int/indonesia.
    Durant la présidence indonésienne du Comité prépa-ratoire du Sommet mondial pour le développement du-rable (Rio+10), la Mission permanente de l'Indonésie a établi un site Web qui peut être visité aux adresses suivantes : http://www.indonesiamission-ny.org ou http:// www.un.int/indonesia. UN أثناء رئاسة إندونيسيا للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (ريو+10)، أنشأت البعثة الدائمة لإندونيسيا موقعا على الإنترنت يمكن الإطلاع عليه على العنوانين التاليين http://www.indonesiamission-ny.org أو http://www.un.int/indonesia.
    Durant la présidence indonésienne du Comité prépa-ratoire du Sommet mondial pour le développement du-rable (Rio+10), la Mission permanente de l'Indonésie a établi un site Web qui peut être visité aux adresses suivantes : http://www.indonesiamission-ny.org ou http:// www.un.int/indonesia. UN أثناء رئاسة إندونيسيا للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (ريو+10)، أنشأت البعثة الدائمة لإندونيسيا موقعا على الإنترنت يمكن الإطلاع عليه على العنوانين التاليين http://www.indonesiamission-ny.org أو http://www.un.int/indonesia.
    Mission permanente de l'ex-République yougoslave de Macédoine auprès de l'Office des Nations Unies à Genève UN البعثة الدائمة لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Lettre datée du 17 octobre 2007, adressée au Secrétaire général par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de l'ex-République yougoslave de Macédoine UN رسالة مؤرخة 17 تشرين الأول/أكتوبر 2007 موجهة إلى الأمين العام من القائم بالأعمال بالإنابة للبعثة الدائمة لجمهورية مقدونيا اليوغسلافية السابقة لدى الأمم المتحدة
    Lettre datée du 16 janvier 2006, adressée au Président du Comité par la Mission permanente de l'ex-République yougoslave de Macédoine UN رسالة مؤرخة 16 كانون الثاني/يناير 2006 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة
    S'agissant de la Convention unique sur les stupéfiants de 1961, la Mission permanente de l'ex-République yougoslave de Macédoine auprès de l'Organisation des Nations Unies a l'honneur de présenter la position ci-après de son gouvernement : UN تتشرف البعثة الدائمة لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة لدى الأمم المتحدة بأن تحيل الموقف التالي لحكومة جمهورية مقدونيا بشأن الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961:
    Les parlementaires présents y ont entendu plusieurs exposés, dont un fait par le Président de la Commission permanente de l'UIP pour la paix et la sécurité internationale. UN واستمع المشاركون في حلقة النقاش البرلمانية إلى العديد من العروض، ومنها عرض قدمه رئيس اللجنة الدائمة للاتحاد البرلماني الدولي المعنية بالسلام والأمن الدولي.
    Prenant note des séances de travail organisées entre la Mission permanente de l'OCI à Genève et les responsables de la Commission européenne, UN وإذ يأخذ علما كذلك باجتماعات العمل التي عقدتها الأمانة العامة والبعثة المراقبة الدائمة لمنظمة المؤتمر الإسلامي في جنيف ومسئولي المفوضية الأوروبية:
    Pour donner une nouvelle impulsion à cet effort, le Président a décidé que les Etats—Unis observeront une interdiction permanente de l'exportation et du transfert des mines terrestres antipersonnel. UN وﻹعطاء مزيد من الزخم لهذا الجهد، قرر الرئيس أن تتقيد الولايات المتحدة بحظر دائم على تصدير ونقل اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد.
    4. En cas d'absence temporaire simultanée du président et du vice-président ou en cas d'absence permanente de l'un ou de l'autre ou des deux, le Conseil des Membres élit de nouveaux titulaires de ces fonctions, temporaires ou permanents selon le cas, parmi les délégations des Membres. UN 4- في حالة الغياب المؤقت لكلا الرئيس ونائب الرئيس، أو الغياب الدائم لأحدهما أو لكليهما، فإن مجلس الأعضاء ينتخب من بين وفود الأعضاء عضوين جديدين مؤقتين أو دائمين، حسب الاقتضاء.
    À l'avenir, le Comité directeur propose de porter ces absences à l'attention de la Mission permanente de l'État concerné auprès de l'Office des Nations Unies à Genève. UN لذا، تقترح اللجنة التوجيهية إبلاغ بعثات المندوبين الدائمة في جنيف.
    Pour terminer, ma délégation réaffirme la responsabilité permanente de l'Organisation des Nations Unies vis-à-vis de tous les aspects de la question de Palestine jusqu'à ce que celle-ci soit réglée. UN وفي الختام، يؤكد وفدي مجددا مسؤولية الأمم المتحدة الدائمة فيما يتعلق بجميع جوانب قضية فلسطين إلى أن يتم حل تلك القضية.
    Celles-ci sont ensuite présentées à la Représentation permanente de l'Irlande auprès de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques (OIAC), à La Haye. UN وتُقدم هذه البيانات إلى البعثة الدائمة لأيرلندا لدى منظمة حظر الأسلحة الكيميائية في لاهاي.
    Ambassadeur, Représentant permanent, Mission permanente de l'État indépendant du Samoa auprès de l'Organisation des Nations Unies UN السفير، الممثل الدائم، بالبعثة الدائمة لدولة ساموا المستقلة لدى اﻷمم المتحدة
    Note verbale datée du 29 avril 2011, adressée au Président du Conseil de sécurité par la Mission permanente de l'Iraq UN مذكرة شفوية مؤرخة 29 نيسان/أبريل 2011 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من البعثة الدائمة للعراق لدى الأمم المتحدة
    On ne pourra juger de la nécessité de renforcer la capacité permanente de l'Organisation par une aide temporaire qu'à la lumière du calendrier des conférences pour 1994-1995. UN ولن يمكن البت في مدى احتياج القدرة الدائمة للمنظمة إلى الاستكمال بموارد من المساعدات المؤقتة إلا في ضوء الجدول الزمني للمؤتمرات لعامي ٤٩٩١ و ٥٩٩١.
    Mission permanente de l'Autriche auprès de l'Organisation des Nations Unies UN مستشار، البعثة الدائمة للنمسا لدى اﻷمم المتحدة
    La Mission permanente de l'Indonésie a également exprimé le souhait de se porter coauteur de ce projet. UN كما أعربت البعثة الدائمة ﻹندونيسيا عن رغبتها في أن تصبح من مقدمي مشروع القرار.
    SECRÉTAIRE GÉNÉRAL PAR LA MISSION permanente de l'ESPAGNE UN من البعثة الدائمة لاسبانيا لدى اﻷمم المتحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد