Celles-ci sont ensuite présentées à la Représentation permanente de l'Irlande auprès de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques (OIAC), à La Haye. | UN | وتُقدم هذه البيانات إلى البعثة الدائمة لأيرلندا لدى منظمة حظر الأسلحة الكيميائية في لاهاي. |
par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de l'Irlande auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | بالإنابة للبعثة الدائمة لأيرلندا لدى الأمم المتحدة |
Conseiller, Mission permanente de l'Irlande auprès de | UN | البعثة الدائمة لأيرلندا لدى الأمم المتحدة |
De 10 heures à 11 h 30, à la Mission permanente de l'Irlande (885, Deuxième Avenue (19e étage)). | UN | من الساعة 10:00 إلى الساعة 11:30، في مقر البعثة الدائمة لأيرلندا |
Son Excellence Anne Anderson, Représentante permanente de l'Irlande auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | سعادة السيدة آن أندرسون، الممثلة الدائمة لأيرلندا لدى الأمم المتحدة |
De 10 h 30 à midi, à la Mission permanente de l'Irlande (885, Deuxième Avenue, | UN | من الساعة 10:30 إلى الساعة 12:00، في مقر البعثة الدائمة لأيرلندا |
De 10 heures à midi, à la Mission permanente de l'Irlande (885, Deuxième Avenue, | UN | من الساعة 10:00 إلى الساعة 12:00، في مقر البعثة الدائمة لأيرلندا |
La Mission permanente de l'Irlande vous saurait gré de bien vouloir faire le nécessaire pour que le présent document soit publié comme document officiel de la Conférence du désarmement et distribué à tous les États membres et aux États participant aux travaux de la Conférence en qualité d'observateurs. | UN | وستكون البعثة الدائمة لأيرلندا ممتنة لو تفضلتم بإصدار هذه الورقة كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتعميمها على جميع الدول الأعضاء والمشاركين غير الأعضاء في المؤتمر. |
La Mission permanente de l'Irlande vous saurait gré de bien vouloir faire le nécessaire pour que le présent document soit publié comme document officiel de la Conférence du désarmement et distribué à tous les États membres et aux autres États participant aux travaux de la Conférence en qualité d'observateurs. | UN | وستكون البعثة الدائمة لأيرلندا ممتنة لو تفضلتم بإصدار هذه الورقة كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتعميمها على جميع الدول الأعضاء والمشاركين غير الأعضاء في المؤتمر. |
La Mission permanente de l'Irlande vous saurait gré de bien vouloir faire le nécessaire pour que le présent document informel soit publié comme document officiel de la Conférence du désarmement et distribué à tous les États membres et aux États participant aux travaux de la Conférence en qualité d'observateurs. | UN | وستكون البعثة الدائمة لأيرلندا ممتنة إن أمكن إصدار الورقة غير الرسمية بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتعميمها على جميع الدول الأعضاء في المؤتمر والدول المشاركة فيه بصفة مراقب. |
Le rapport a été présenté par Mme Edel Dwyer, Deuxième Secrétaire à la Mission permanente de l'Irlande auprès des Nations Unies. | UN | 266 - عرضت التقرير إيدل دوايّر، السكرتير الثاني في البعثة الدائمة لأيرلندا لدى الأمم المتحدة. |
De 16 h 30 à 18 heures, à la Mission permanente de l'Irlande (885, Deuxième Avenue, 19e étage). | UN | من الساعة 16:30 إلى الساعة 18:00، في مقر البعثة الدائمة لأيرلندا (885 Second Avenue، الطبقة 19). |
De 16 h 30 à 18 heures, à la Mission permanente de l'Irlande (885, Deuxième Avenue, 19e étage). | UN | من الساعة 16:30 إلى الساعة 18:00، في مقر البعثة الدائمة لأيرلندا (885 Second Avenue، الطابق 19). |
Note verbale datée du 30 juillet 2010, adressée au Président du Comité par la Mission permanente de l'Irlande auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 30 تموز/يوليه 2010، موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لأيرلندا لدى الأمم المتحدة |
Note verbale datée du 9 mars 2010, adressée au Président du Comité par la Mission permanente de l'Irlande auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 9 آذار/مارس 2010 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لأيرلندا لدى الأمم المتحدة |
La Mission permanente de l'Irlande auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint les rapports ci-après (voir annexe) : | UN | توجه البعثة الدائمة لأيرلندا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة الجزاءات المنشأة عملا بالقرار 1737 ويشرف البعثة أن ترفق طيه تقريرين وطنيين من أيرلندا: |
Note verbale datée du 13 novembre 2009, adressée au Président du Comité par la Mission permanente de l'Irlande auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لأيرلندا لدى الأمم المتحدة |
La Mission permanente de l'Irlande auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Conseiller juridique de l'Organisation des Nations Unies et a l'honneur de l'informer que son gouvernement présente la candidature de Mme Maureen Harding Clark à un poste de juge à la Cour pénale internationale. | UN | تهدي البعثة الدائمة لأيرلندا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى المستشار القانوني للأمم المتحدة ويشرفها أن تتقدم بترشيح القاضي مورين هاردينغ كلارك للانتخاب في منصب قاض بالمحكمة الجنائية الدولية. |
Note verbale datée du 17 avril 2001, adressée au Président du Comité par la Mission permanente de l'Irlande auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 17 نيسان/أبريل 2001 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لأيرلندا لدى الأمم المتحدة |
Note verbale datée du 8 août 2002, adressée au Président du Comité par la Mission permanente de l'Irlande auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 8 آب/أغسطس 2002 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لأيرلندا لدى الأمم المتحدة |
Mission permanente de l'Irlande auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | نيال هولوهان - البعثة الدائمة لايرلندا لدى اﻷمم المتحدة |