Observatrice permanente de l'Union européenne auprès de l'Office des Nations Unies à Genève | UN | المراقبة الدائمة للاتحاد الأوروبي لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
Ambassadrice Lila Hanitra Ratsifandrihamanana, Observatrice permanente de l'Union africaine auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | السفيرة ليلا هانيترا راتسيفاندريهامانانا، المراقبة الدائمة للاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة |
Ambassade de France, Représentation permanente de l'Union européenne | UN | سفارة فرنسا والممثلية الدائمة للاتحاد الأوروبي. |
La direction de la délégation permanente de l'Union interparlementaire ne comprend que des femmes. | UN | وقيادة الوفد الدائم للاتحاد البرلماني الدولي كلها مشكلة من نساء فقط. |
Elle a aussi rencontré le Représentant permanent de l'Union africaine, la Représentante permanente de l'Union européenne ainsi que des experts en charge des droits de l'homme pour recueillir leurs points de vue. | UN | كما التقت الممثل الدائم للاتحاد الأفريقي، والممثلة الدائمة للاتحاد الأوروبي بالإضافة إلى خبراء مكلفين بحقوق الإنسان لمعرفة وجهات نظرهم. |
Deuxième Secrétaire, Mission permanente de l'Union des Républiques socialistes soviétiques auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | 1976-1982 سكرتير ثان، البعثة الدائمة لاتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية لدى الأمم المتحدة |
L'Ambassadrice Lila H. Ratsifandrihamanana, Observatrice permanente de l'Union africaine auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | راتسيفاندريهامانانا، المراقبة الدائمة عن الاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة |
Lettre datée du 15 septembre 2009, adressée au Président du Conseil de sécurité par l'Observatrice permanente de l'Union africaine auprès de l'Organisation | UN | رسالة مؤرخة 15 أيلول/سبتمبر 2009 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المراقبة الدائمة للاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة |
3. 11 décembre 1979 - Exécution d'un attentat à la dynamite contre le siège de la Mission permanente de l'Union soviétique auprès de l'ONU. | UN | 3 - 11 كانون الأول/ديسمبر 1979 - نفذ محاولة لنسف مقر البعثة الدائمة للاتحاد السوفياتي لدى الأمم المتحدة. |
En outre, en vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire, il a invité Lila H. Ratsifandrihamanana, Observatrice permanente de l'Union africaine auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وبموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، وجه المجلس دعوة إلى ليلى هـ. راتسفندريهامانانا، المراقبة الدائمة للاتحاد الأفريقي. |
Conformément à l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, le Conseil a invité Lila Ratsifandrihamanana, Observatrice permanente de l'Union africaine auprès de l'Organisation des Nations Unies, à participer au débat. | UN | ووجه المجلس الدعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى ليلى راتسيفاندريهامانانا، المراقبة الدائمة للاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة. |
Lettre datée du 10 juillet 2008, adressée au Président du Conseil de sécurité par l'Observatrice permanente de l'Union africaine auprès de l'Organisation | UN | رسالة مؤرخة 10 تموز/يوليه 2008 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المراقبة الدائمة للاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة |
Lettre datée du 14 juillet 2008, adressée au Président du Conseil de sécurité par l'Observatrice permanente de l'Union africaine auprès de l'Organisation | UN | رسالة مؤرخة 14 تموز/يوليه 2008 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المراقبة الدائمة للاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة |
La réunion-débat du matin a été animée par le Chef de la délégation permanente de l'Union européenne à l'Office des Nations Unies à Genève, Mme Mariangela Zappia. | UN | 4- تولت تيسير حلقة النقاش الصباحية رئيسة الوفد الدائم للاتحاد الأوروبي لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف ماريانجيلا زابيا. |
Chef de la délégation permanente de l'Union européenne | UN | رئيسة الوفد الدائم للاتحاد الأوروبي |
Ambassade des États-Unis d'Amérique; Ambassade de France; Ambassade du Ghana; Ambassade du Libéria; Ambassade du Burkina Faso; Représentant permanent du Facilitateur pour l'Accord politique de Ouagadougou; délégation permanente de l'Union européenne | UN | سفارة الولايات المتحدة الأمريكية؛ سفارة فرنسا؛ سفارة غانا؛ سفارة ليبريا؛ سفارة بوركينا فاسو؛ الممثل الدائم لميسر الاتفاق السياسي لواغادوغو؛ الوفد الدائم للاتحاد الأوروبي |
En vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, il a invité Jan Eliasson, Envoyé spécial du Secrétaire général pour le Darfour; Jean-Marie Guéhenno, Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, et Lila H. Ratsifandrihamanana, Observatrice permanente de l'Union africaine auprès de l'Organisation. | UN | ووجه المجلس دعوات، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى كل من يان إلياسون، المبعوث الخاص للأمين العام إلى دارفور، وجان ماري غيهينو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام؛ وليلا هـ . راتسيفاندريهامانانا، المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة. |
Premier Conseiller, Mission permanente de l'Union des Républiques socialistes soviétiques auprès de l'ONU. | UN | 1986-1991 مستشار أقدم، البعثة الدائمة لاتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية لدى الأمم المتحدة |
1976-1982 Deuxième Secrétaire, Mission permanente de l’Union des Républiques socialistes soviétiques auprès de l’ONU | UN | ١٩٧٦-١٩٨٢ سكرتير ثان، البعثة الدائمة لاتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية لدى اﻷمم المتحدة |
1986-1991 Premier Conseiller, Mission permanente de l’Union des Républiques socialistes soviétiques auprès de l’Organisation des Nations Unies | UN | ١٩٨٦-١٩٩١ مستشار أقدم، البعثة الدائمة لاتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية لدى اﻷمم المتحدة |
Observatrice permanente de l'Union africaine auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | المراقبة الدائمة عن الاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة |