M. JeanPhilippe Bertani, deuxième secrétaire de la Mission permanente de la Principauté de Monaco auprès de l'Office des Nations Unies GUATEMALA | UN | السيد جان فيليب بيرتاني، أمين ثاني في البعثة الدائمة لإمارة موناكو لدى مكتب الأمم المتحدة |
Note verbale datée du 23 juin 2000, adressée au Secrétaire général par la Représentante permanente de la Principauté de Liechtenstein auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 23 حزيران/يونيه 2000 موجهة إلى الأمين العام من الممثلة الدائمة لإمارة ليختنشتاين لدى الأمم المتحدة |
La Mission permanente de la Principauté de Monaco auprès de l'Organisation des Nations Unies saisit cette occasion pour renouveler à la Présidente du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 2127 (2013) concernant la République centrafricaine l'assurance de sa haute considération. | UN | وتغتنم البعثة الدائمة لإمارة موناكو لدى الأمم المتحدة هذه الفرصة لتعرب مجددا عن تقديرها لرئيسة لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 2127 (2013) بشأن جمهورية أفريقيا الوسطى. |
La Mission permanente de la Principauté de Monaco auprès de l'Organisation des Nations Unies saurait gré au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1737 (2006) de faire distribuer le texte de la présente lettre en tant que document du Conseil de sécurité. | UN | وترجو البعثة الدائمة لإمارة موناكو لدى الأمم المتحدة رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006) أن يعمم نص هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
La Mission permanente de la Principauté de Monaco auprès de l'Organisation des Nations Unies saurait gré au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1737 (2006) de faire distribuer le texte de la présente lettre en tant que document du Conseil de sécurité. | UN | وترجو البعثة الدائمة لإمارة موناكو لدى الأمم المتحدة من رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006) العمل على تعميم نص هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
La Mission permanente de la Principauté de Monaco auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité et, se référant à sa note en date du 21 juin 2004, a l'honneur de lui faire parvenir le rapport du Gouvernement princier (voir annexe). | UN | تهدي البعثة الدائمة لإمارة موناكو لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة. وبالإشارة إلى مذكرته المؤخرة 21 حزيران/يونيه 2004، تتشرف بأن تحيل إليه التقرير الذي أعدته حكومة الإمارة (انظر المرفق). |
Note verbale datée du 18 janvier 2002, adressée au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 2001) concernant la lutte antiterroriste par la Mission permanente de la Principauté de Monaco auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 18 يناير 2002 موجهة من البعثة الدائمة لإمارة موناكو لدى الأمم المتحدة إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب |
La Mission permanente de la Principauté de Monaco auprès des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 (2001) du 28 septembre 2001 concernant la lutte antiterroriste, et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport de la Principauté de Monaco tel qu'il lui a été demandé au paragraphe 6 de la résolution susmentionnée, accompagné de son appendice (voir pièce jointe). | UN | تهدي البعثة الدائمة لإمارة موناكو لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2001 بشأن مكافحة الإرهاب، وتتشرف بأن تحيل إليه طيه تقرير إمارة موناكو وتذييله المقدمين عملا بالفقرة 6 من القرار السالف الذكر (انظر الضميمة). |
La Mission permanente de la Principauté de Monaco auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité créé par la résolution 1267 (1999) concernant l'Afghanistan et, en application du paragraphe 6 de la résolution 1390 (2002), a l'honneur de lui communiquer le rapport du Gouvernement princier. | UN | تهدي البعثة الدائمة لإمارة موناكو لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن أفغانستان ويشرفها أن تحيل إليه تقرير حكومة الإمارة المقدم عملا بالفقرة 6 من القرار 1390 (2002). |
La Mission permanente de la Principauté de Monaco auprès des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 (2001) concernant la lutte contre le terrorisme, et a l'honneur de lui communiquer, sous ce pli, le quatrième rapport complémentaire du Gouvernement princier (voir pièce jointe). | UN | تهدي البعثة الدائمة لإمارة موناكو لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب، ويشرفها أن تحيل إليه طيه التقرير التكميلي الرابع لحكومة الإمارة (انظر الضميمة). |
M. Stagno Ugarte (Costa Rica) (parle en espagnol) : En premier lieu, je voudrais m'associer aux témoignages de solidarité et de sympathie qui ont été exprimés et présenter nos sincères condoléances à la Mission permanente d'observation du Saint-Siège pour le décès de S. S. le très regretté pape Jean-Paul II et à la Mission permanente de la Principauté de Monaco pour la disparition de S. A. S. le Prince Rainier III. | UN | السيد ستاغنو أوغارتي (كوستاريكا) (تكلم بالإسبانية): أود أولا أن أشارك في التعبير عن التضامن والتعازي لبعثة المراقب الدائم للكرسي الرسولي بمناسبة الرحيل المحزن لقداسة البابا يوحنا بولس الثاني، وللبعثة الدائمة لإمارة موناكو للخسارة المفجعة بسمو الأمير الحاكم رينييه الثالث. |
M. Berruga (Mexique) (parle en espagnol) : Pour commencer, ma délégation souhaite se joindre aux expressions de condoléances adressées à la Mission d'observation permanente du Saint-Siège suite au décès de Sa Sainteté le pape Jean-Paul II. De même, nous souhaitons adresser nos condoléances à la Mission permanente de la Principauté de Monaco après le décès du Prince Rainier III. | UN | السيد بيروغا (المكسيك) (تكلم بالإسبانية): يود وفدي في البداية أن يشارك في كلمات العزاء الموجهة إلى بعثة المراقب الدائم للكرسي الرسولي بمناسبة وفاة قداسة البابا يوحنا بولس الثاني. كما نود أن نعرب عن تعازينا للبعثة الدائمة لإمارة موناكو بمناسبة وفاة سمو الأمير رينييه الثالث. |
La Mission permanente de la Principauté de Monaco auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1718 (2006) et, se référant aux dispositions du paragraphe 22 de la résolution 1874 (2009) du Conseil de sécurité, a l'honneur de lui communiquer ce qui suit. | UN | تُهدي البعثة الدائمة لإمارة موناكو لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006)، وتتشرف، بالإشارة إلى أحكام الفقرة 22 من قرار مجلس الأمن 1874 (2009)، أن تحيطه علما بما يلي: |
M. Baatar (Mongolie) (parle en anglais) : D'emblée, je voudrais présenter les condoléances sincères de ma délégation à la Mission permanente d'observation du Saint-Siège à la suite de la disparition de S. S. le pape Jean-Paul II, et à la Mission permanente de la Principauté de Monaco après le triste décès de S. A. S. le Prince Rainier III. Nous partageons la peine exprimée pour la perte tragique de ces deux dirigeants. | UN | السيد باتار (منغوليا) (تكلم بالانكليزية): أود في البداية أن أتقدم بخالص تعازي وفدي إلى بعثة المراقب الدائم عن الكرسي الرسولي برحيل قداسة البابا يوحنا بولس الثاني، وإلى البعثة الدائمة لإمارة موناكو بالرحيل المفجع لصاحب السمو الأمير رينيبه الثالث. ونتشاطر مشاعر الحزن التي أُعرب عنها إزاء فاجعة فقدان هذين الزعيمين. |