ويكيبيديا

    "permanente de la république de turquie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدائمة لجمهورية تركيا
        
    • الدائمة لتركيا
        
    La Mission permanente de la République de Turquie prie le secrétariat de faire distribuer le texte de la présente lettre en tant que document de la seizième session du Conseil des droits de l'homme. UN وترجو البعثة الدائمة لجمهورية تركيا تعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الدورة السادسة عشرة لمجلس حقوق الإنسان.
    des Nations Unies aux droits de l'homme par la Mission permanente de la République de Turquie UN الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان من البعثة الدائمة لجمهورية تركيا
    La Mission permanente de la République de Turquie saisit cette occasion pour renouveler au secrétariat du Conseil des droits de l'homme les assurances de sa très haute considération. UN وتغتنم البعثة الدائمة لجمهورية تركيا هذه الفرصة لكي تجدِّد لأمانة مجلس حقوق الإنسان الإعراب عن خالص احترامها.
    La Mission permanente de la République de Turquie prie le secrétariat de faire distribuer le texte de la présente note verbale et de son annexe comme document de la douzième session du Conseil des droits de l'homme. UN وترجو البعثة الدائمة لجمهورية تركيا التكرم بتعميم هذه المذكرة الشفوية ومرفقها كوثيقة من وثائق الدورة الثانية عشرة.
    La Mission permanente de la République de Turquie serait reconnaissante au HautCommissariat de bien vouloir faire distribuer la présente note et son annexe** en tant que document officiel de la soixantedeuxième session de la Commission des droits de l'homme. UN وستكون البعثة الدائمة لتركيا شاكرة إذا عُممت هذه المذكرة وضميمتها** كما يجب بصفتها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثانية والستين للجنة حقوق الإنسان.
    La Mission permanente de la République de Turquie serait reconnaissante au HautCommissariat de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente note et de son annexe** en tant que document officiel de la cinquième session du Conseil des droits de l'homme. UN وترجو البعثة الدائمة لتركيا شاكرة التفضل بتعميم هذه المذكرة ومرفقها** بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الدورة الخامسة لمجلس حقوق الإنسان. Annex
    La Mission permanente de la République de Turquie serait reconnaissante au HautCommissariat de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente note et de son annexe comme document officiel de la dixième session du Conseil des droits de l'homme. UN وستكون البعثة الدائمة لجمهورية تركيا ممتنة لو تم تعميم هذه المذكرة ومرفقيها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الدورة العاشرة لمجلس حقوق الإنسان.
    La Mission permanente de la République de Turquie saisit cette occasion pour renouveler au HautCommissariat aux droits de l'homme les assurances de sa plus haute considération. UN وتنتهز البعثة الدائمة لجمهورية تركيا هذه الفرصة لتعرب من جديد لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن أسمى آيات تقديرها.
    La Mission permanente de la République de Turquie souhaite que le texte de ces observations soit distribué en tant que document officiel de la dixième session du Conseil des droits de l'homme. UN وترجو البعثة الدائمة لجمهورية تركيا التكرم بتعميم هذه التعليقات كوثيقة رسمية من وثائق الدورة العاشرة لمجلس حقوق الإنسان.
    La Mission permanente de la République de Turquie serait reconnaissante au HautCommissariat de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente note et de son annexe en tant que document officiel de la quatrième session du Conseil des droits de l'homme. UN وتود البعثة الدائمة لجمهورية تركيا أن تطلب تعميم الوثيقة المرفقة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الرابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    La Mission permanente de la République de Turquie saisit cette occasion pour renouveler au HautCommissariat les assurances de sa très haute considération. UN وتغتنم البعثة الدائمة لجمهورية تركيا هذه المناسبة، لتعرب لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان مرة أخرى عن فائق تقديرها.
    La Mission permanente de la République de Turquie serait reconnaissante au HautCommissariat de bien vouloir faire distribuer le texte joint* en tant que document officiel de la quatrième session du Conseil des droits de l'homme. UN وترجو البعثة الدائمة لجمهورية تركيا التفضّل بتعميم الوثيقة المرفقة بوصفها وثيقةٍٍٍ رسميةً من وثائق الدورة الرابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    La Mission permanente de la République de Turquie demande que la déclaration cijointe soit distribuée en tant que document officiel de la septième session du Conseil des droits de l'homme. UN وترجو البعثة الدائمة لجمهورية تركيا تعميم البيان المرفق بوصفه وثيقة من وثائق الدورة السابعة. Annex
    La Mission permanente de la République de Turquie serait reconnaissante au secrétariat du HautCommissariat aux droits de l'homme de bien vouloir faire distribuer le texte de ces observations en tant que document officiel de la septième session du Conseil des droits de l'homme. UN وترجو البعثة الدائمة لجمهورية تركيا شاكرةً التفضل بتعميم هذه التعليقات بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة السابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    Note verbale datée du 26 mars 2009 adressée au Haut-Commissariat aux droits de l'homme par la Mission permanente de la République de Turquie UN مذكرة شفوية مؤرخة 26 آذار/مارس 2009 موجهة من البعثة الدائمة لجمهورية تركيا إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    La Mission permanente de la République de Turquie serait reconnaissante au secrétariat de bien vouloir faire distribuer le texte de cette note comme document officiel de la cinquantesixième session de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme, au titre du point 4 de l'ordre du jour. UN وستكون البعثة الدائمة لجمهورية تركيا ممتنة لو تفضلت الأمانة بتعميم المذكرة الإعلامية المرفقة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الخامسة والستين للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في إطار البند 4 من جدول الأعمال.
    La Mission permanente de la République de Turquie serait reconnaissante au HautCommissariat de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente note et de son annexe en tant que document officiel de la septième session du Conseil des droits de l'homme. UN وستكون البعثة الدائمة لجمهورية تركيا ممتنة لو تُعمَّم هذه المذكرة ومرفقها كوثيقة من وثائق الدورة السابعة لمجلس حقوق الإنسان. Annex
    Note verbale datée du 20 février 2007, adressée au Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme par la Mission permanente de la République de Turquie auprès de l'Office des Nations Unies à Genève UN مذكرة شفوية مؤرخة 20 شباط/فبراير 2007 موجهة من البعثة الدائمة لجمهورية تركيا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    La Mission permanente de la République de Turquie serait reconnaissante au HautCommissariat de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente note et de son annexe* en tant que document officiel de la soixantedeuxième session de la Commission des droits de l'homme devant être transféré au Conseil des droits de l'homme. UN وستكون البعثة الدائمة لتركيا ممتنة إذا عُممت هذه المذكرة* المرفقة طيه بصفتها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثانية والستين للجنة حقوق الإنسان لإحالتها إلى مجلس حقوق الإنسان. ـ * ينشر نص الوثيقة في المرفق كما ورد، باللغة التي قُدِّم بها فحسب.
    En ce qui concerne les locaux des représentations de la Turquie en Autriche, il convient de noter que les chancelleries de la Mission permanente de la République de Turquie auprès de l'Organisation des Nations Unies et des organisations connexes à Vienne ainsi que celle de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe sont sous la protection de brigades mobiles. UN 21 - وفي ما يتعلق بمباني الممثليات التركية في النمسا، تجدر الإشارة كذلك إلى أنّ مبنيي البعثة الدائمة لتركيا لدى الأمم المتحدة والمنظمات الدولية في فيينا والبعثة الدائمة لتركيا لدى منظمة الأمن والتعاون في أوروبا خاضعان لحماية أمنية متجولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد