ويكيبيديا

    "permanentes du brésil" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدائمة للبرازيل
        
    • الدائمتين للبرازيل
        
    Il a également rencontré des représentants des Missions permanentes du Brésil, de la Thaïlande et du Zimbabwe, et a participé à un déjeuner de travail organisé par les Missions permanentes de l'Argentine et du Danemark. UN كما اجتمع بممثلين عن البعثات الدائمة للبرازيل وتايلند وزمبابوي، وشارك في غداء عمل استضافته البعثتان الدائمتان للأرجنتين والدانمرك.
    Manifestation sur le thème " Coopération en matière de protection des témoins " (coorganisée par les Missions permanentes du Brésil, de la Norvège et des Pays-Bas, et la Cour pénale internationale) UN مناسبة بشأن " التعاون في مجال حماية الشهود " (تتشارك في تنظيمها البعثات الدائمة للبرازيل والنرويج وهولندا والمحكمة الجنائية الدولية)
    Manifestation sur le thème " Coopération en matière de protection des témoins " (coorganisée par les Missions permanentes du Brésil, de la Norvège et des Pays-Bas, et la Cour pénale internationale) UN مناسبة بشأن " التعاون في مجال حماية الشهود " (تتشارك في تنظيمها البعثات الدائمة للبرازيل والنرويج وهولندا والمحكمة الجنائية الدولية)
    Manifestation sur le thème " Coopération en matière de protection des témoins " (coorganisée par les Missions permanentes du Brésil, de la Norvège et des Pays-Bas, et la Cour pénale internationale) UN مناسبة بشأن " التعاون في مجال حماية الشهود " (تتشارك في تنظيمها البعثات الدائمة للبرازيل والنرويج وهولندا والمحكمة الجنائية الدولية)
    Par conséquent, le Groupe de travail a demandé à rencontrer des représentants des Missions permanentes du Brésil et des Philippines afin de parler des questions de suivi. UN وعليه، طلب الفريق العامل الترتيب لعقد اجتماعات مع البعثتين الدائمتين للبرازيل والفلبين لمناقشة مسائل تتعلق بالمتابعة.
    Elle a déclaré qu'une séance d'information avant le départ, avec le concours des missions permanentes du Brésil et du Nicaragua auprès des Nations Unies, aurait donné aux membres du Conseil d'administration une idée des vues des gouvernements relatives à leur coopération avec l'UNICEF. UN وقال الوفد إنه لو كانت البعثة قد عقدت قبل رحيلها جلسة إحاطة مع البعثتين الدائمتين للبرازيل ونيكاراغوا لدى اﻷمم المتحدة لتوفرت ﻷعضاء المجلس التنفيذي فكرة عن نظرة الحكومتين للتعاون مع اليونيسيف.
    Présentation officielle du rapport de la Commission mondiale sur les migrations internationales au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et aux États Membres (organisée par les Missions permanentes du Brésil, du Maroc, des Philippines, de la Suède et de la Suisse) UN تقديم رسمي لتقرير اللجنة العالمية للهجرة الدولية إلى الأمين العام للأمم المتحدة والدول الأعضاء (تنظمه البعثات الدائمة للبرازيل والسويد وسويسرا والفلبين والمغرب)
    Présentation officielle du rapport de la Commission mondiale sur les migrations internationales au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et aux États Membres (organisée par les Missions permanentes du Brésil, du Maroc, des Philippines, de la Suède et de la Suisse) UN تقديم رسمي لتقرير اللجنة العالمية للهجرة الدولية إلى الأمين العام للأمم المتحدة والدول الأعضاء (تنظمه البعثات الدائمة للبرازيل والسويد وسويسرا والفلبين والمغرب)
    Présentation officielle du rapport de la Commission mondiale sur les migrations internationales au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et aux États Membres (organisée par les Missions permanentes du Brésil, du Maroc, des Philippines, de la Suède et de la Suisse) UN تقديم رسمي لتقرير اللجنة العالمية للهجرة الدولية إلى الأمين العام للأمم المتحدة والدول الأعضاء (تنظمه البعثات الدائمة للبرازيل والسويد وسويسرا والفلبين والمغرب)
    Présentation officielle du rapport de la Commission mondiale sur les migrations internationales au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et aux États Membres (organisée par les Missions permanentes du Brésil, du Maroc, des Philippines, de la Suède et de la Suisse) UN تقديم رسمي لتقرير اللجنة العالمية للهجرة الدولية إلى الأمين العام للأمم المتحدة والدول الأعضاء (تنظمه البعثات الدائمة للبرازيل والسويد وسويسرا والفلبين والمغرب)
    Présentation officielle du rapport de la Commission mondiale sur les migrations internationales au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et aux États Membres (organisée par les Missions permanentes du Brésil, du Maroc, des Philippines, de la Suède et de la Suisse) UN التقديم الرسمي لتقرير اللجنة العالمية للهجرة الدولية إلى الأمين العام للأمم المتحدة والدول الأعضاء (تنظمه البعثات الدائمة للبرازيل والسويد وسويسرا والفلبين والمغرب)
    Consultations officieuses sur le thème " Initier des travaux sur les questions de priorité en matière de désarmement et de non-prolifération " (organisées par les Missions permanentes du Brésil, du Canada, du Kenya, du Mexique, de la Nouvelle-Zélande et de la Suède) UN مشاورات غير رسمية بشأن " الشروع في العمل على مسائل نزع السلاح وعدم الانتشار ذات الأولوية (تنظمها البعثات الدائمة للبرازيل والسويد وكندا وكينيا والمكسيك ونيوزيلندا)
    Consultations officieuses sur le thème " Initier des travaux sur les questions de priorité en matière de désarmement et de non-prolifération " (organisées par les Missions permanentes du Brésil, du Canada, du Kenya, du Mexique, de la Nouvelle-Zélande et de la Suède) UN مشاورات غير رسمية بشأن " الشروع في العمل على مسائل نزع السلاح وعدم الانتشار ذات الأولوية (تنظمها البعثات الدائمة للبرازيل والسويد وكندا وكينيا والمكسيك ونيوزيلندا)
    Réunion d'information et dialogue sur le rapport du groupe quadripartite sur les mécanismes innovants de financement (organisés par les Missions permanentes du Brésil, de la France, du Chili et de l'Espagne) UN إحاطة وحوار عن تقرير المجموعة الرباعية المعنية بآليات التمويل المبتكرة (تنظمها البعثات الدائمة للبرازيل وفرنسا وشيلي واسبانيا)
    Réunion d'information et dialogue sur le rapport du groupe quadripartite sur les mécanismes innovants de financement (organisés par les Missions permanentes du Brésil, de la France, du Chili et de l'Espagne) UN إحاطة وحوار عن تقرير المجموعة الرباعية المعنية بآليات التمويل المبتكرة (تنظمها البعثات الدائمة للبرازيل وفرنسا وشيلي واسبانيا)
    Réunion d'information à l'intention des organisations non gouvernementales sur le projet de résolution intitulé " Initier des travaux sur les questions de priorité en matière de désarmement et de non-prolifération " (organisées par les Missions permanentes du Brésil, du Canada, du Kenya, du Mexique, de la Nouvelle-Zélande et de la Suède) UN جلسة إحاطة للمنظمات غير الحكومية بشأن مشروع القرار المعنون " الشروع في العمل على مسائل نزع السلاح وعدم الانتشار ذات الأولوية " (تنظمها البعثات الدائمة للبرازيل والسويد وكندا وكينيا والمكسيك ونيوزيلندا)
    Réunion d'information à l'intention des organisations non gouvernementales sur le projet de résolution intitulé " Initier des travaux sur les questions de priorité en matière de désarmement et de non-prolifération " (organisées par les Missions permanentes du Brésil, du Canada, du Kenya, du Mexique, de la Nouvelle-Zélande et de la Suède) UN جلسة إحاطة مخصصة للمنظمات غير الحكومية بشأن مشروع القرار المعنون " الشروع في العمل على مسائل نزع السلاح وعدم الانتشار ذات الأولوية " (تنظمها البعثات الدائمة للبرازيل والسويد وكندا وكينيا والمكسيك ونيوزيلندا)
    Manifestation spéciale sur le thème " L'émancipation des femmes et des filles : Des collaborations innovantes pour lutter contre la traite des êtres humains " (coorganisée par les Missions permanentes du Brésil et des Pays-Bas, la Mission des États-Unis et l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (UNODC)) UN مناسبة خاصة حول " تمكين النساء والفتيات: أساليب مبتكرة للتعاون في مكافحة الاتجار بالبشر " (تشارك في تنظيمها البعثات الدائمة للبرازيل وهولندا والولايات المتحدة ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة)
    En organisant des manifestations parallèles, l'organisation a travaillé en entretenant des relations étroites avec le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), ONU-Femmes et les missions permanentes du Brésil et des États-Unis auprès de l'ONU. UN عملت المنظمة بشكل وثيق، عند استضافتها لاجتماعات موازية وجانبية، مع منظمة اليونيسيف، وهيئة الأمم المتحدة للمرأة، والبعثتين الدائمتين للبرازيل والولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة.
    En 2008, elle a organisé une table ronde afin de partager des expériences sur le travail des enfants, ses causes profondes et les solutions qui peuvent y être apportées, en collaboration avec l'Organisation internationale du Travail et les Missions permanentes du Brésil et d'Italie. UN وفي عام 2008، نظَّم حدثاً جانبياً لتقاسم الخبرات بشأن الأسباب الجذرية لعمل الأطفال وأساليب علاج ذلك، بالتعاون مع منظمة العمل الدولية والبعثتين الدائمتين للبرازيل وإيطاليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد