Pour éditer la documentation, le Département travaille en coopération avec les nombreux départements d'origine, ainsi qu'avec les missions permanentes et les missions permanentes d'observation; il agit de même pour suivre l'application des résolutions adoptées. | UN | وتتطلب مهامها التحريرية التعاون مع مجموعة كبيرة من الادارات المنتجة للوثائق، ومع البعثات الدائمة وبعثات المراقبين الدائمين، وهو تعاون تتطلبه المتابعة الفعالة للقرارات المتخذة. |
Ces sites Web étant extrêmement commodes pour se procurer des documents, les missions permanentes et les missions d'observateurs, les ministères des affaires étrangères et les membres de la famille des Nations Unies devraient continuer d'y avoir accès gratuitement. | UN | وبما أن الحصول على الوثائق من هذه المواقع الموجودة على الشبكة يتسم بكفاية عالية، فإن الاتصال المجاني بهذه المواقع ينبغي أن يستمر بالنسبة للبعثات الدائمة وبعثات المراقبين، ووزارات الخارجية واﻷعضاء في منظومة اﻷمم المتحدة. |
On peut se féliciter en revanche que l'accès au système à disques optiques soit devenu plus facile et que le PNUD ait raccordé à Internet toutes les missions permanentes et les missions d'observation qui en on fait la demande. | UN | ومما يبعث على اﻹرتياح في الوقت نفسه، أنه تم تيسير الوصول إلى نظام اﻷقراص الضوئية، وأن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يوفر وصلة باﻹنترنت أمام جميع البعثات الدائمة وبعثات المراقبين التي طلبت ذلك. |
Les missions permanentes et les missions permanentes d'observation sont instamment priées d'avoir un représentant à la réunion. | UN | البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة مدعوة بقوة إلى حضور الإحاطة. |
Les missions permanentes et les missions permanentes d'observation sont instamment priées d'avoir un représentant à la réunion. | UN | البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة مدعوة بقوة إلى حضور الإحاطة. |
[La réunion est ouverte à toutes les missions permanentes et les missions permanentes d'observation. | UN | [جميع البعثات الدائمة وبعثات المراقبة الدائمة مدعوة للحضور. |
[La réunion est ouverte à toutes les missions permanentes et les missions permanentes d'observation. | UN | [الإحاطة مفتوحة أمام جميع البعثات الدائمة وبعثات المراقبة الدائمة. |
[La réunion est ouverte à toutes les missions permanentes et les missions permanentes d'observation. | UN | [الإحاطة مفتوحة أمام جميع البعثات الدائمة وبعثات المراقبين الدائمين. |
[La réunion est ouverte à toutes les missions permanentes et les missions permanentes d'observation. | UN | [الإحاطة مفتوحة أمام جميع البعثات الدائمة وبعثات المراقبين الدائمين. |
[La réunion est ouverte à toutes les missions permanentes et les missions permanentes d'observation. | UN | [الإحاطة مفتوحة أمام جميع البعثات الدائمة وبعثات المراقبين الدائمين. |
[La réunion est ouverte à toutes les missions permanentes et les missions permanentes d'observation. | UN | [الإحاطة مفتوحة أمام جميع البعثات الدائمة وبعثات المراقبين الدائمين. |
[La réunion est ouverte à toutes les missions permanentes et les missions permanentes d'observation. | UN | [الإحاطة مفتوحة أمام جميع البعثات الدائمة وبعثات المراقبة الدائمة. |
Les missions permanentes et les missions d'observation sont instamment priées d'avoir un représentant à la réunion. | UN | ويرجى من البعثات الدائمة والبعثات المراقبة أن تحرص على حضور ممثليها في الإحاطة. |
Les missions permanentes et les missions permanentes d'observation sont instamment priées d'avoir un représentant à la réunion. | UN | البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة مدعوة بإلحاح إلى حضور الإحاطة. |
Les missions permanentes et les missions permanentes d'observation sont instamment priées d'avoir un représentant à la réunion. | UN | البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة مدعوة بإلحاح إلى حضور الإحاطة. |
Introduit en 1993, le système à disques optiques est de plus en plus utilisé par les missions permanentes et les missions d’observation au Siège ainsi que par les différents gouvernements des États Membres dans leurs capitales respectives. | UN | ٣٣ - منذ إنشاء نظام القرص الضوئي في عام ١٩٩٣ يتنامى باستمرار عدد المستعملين من البعثات الدائمة والبعثات التي لها مركز المراقب لدى اﻷمم المتحدة في المقر وفي عواصم الحكومات. |