ويكيبيديا

    "permanents et des membres non" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدائمين وغير
        
    • الدائمة وغير
        
    Dans cette optique, l'élargissement du Conseil de sécurité doit préserver la proportion actuelle des membres permanents et des membres non permanents. UN وثمة عنصر هام في هذا التصور لمجلس أمن موسع هو الحاجة لﻹبقاء على النسبة الحالية بين اﻷعضاء الدائمين وغير الدائمين.
    Nous restons cependant convaincus que, pour que la réforme du Conseil de sécurité soit significative, il est nécessaire d'augmenter à la fois le nombre des membres permanents et des membres non permanents du Conseil. UN غير أننا ما زلنا مقتنعين بضرورة زيادة عدد الأعضاء الدائمين وغير الدائمين في مجلس الأمن، حتى يكون لإصلاح المجلس مغزى.
    En ce qui concerne la composition du Conseil de sécurité, le Chili est partisan de l'augmentation du nombre des membres permanents et des membres non permanents. UN أما بشأن تشكيل مجلس الأمن فتؤيد شيلي زيادة عدد كل من الأعضاء الدائمين وغير الدائمين.
    Mais je note surtout que l'intérêt s'est focalisé sur l'aspect relatif à l'élargissement du Conseil de sécurité par l'accroissement à la fois de ses membres permanents et des membres non permanents. UN وألاحظ أولا وقبل كل شيء، أن الاهتمام قد تركز على توسيع مجلس اﻷمن من خلال توسيع عضويته الدائمة وغير الدائمة.
    Nous sommes favorables à une augmentation du nombre à la fois des membres permanents et des membres non permanents. UN إننا نحبذ زيادة فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة.
    Nous sommes favorables à l'accroissement du nombre des membres du Conseil dans les deux catégories, celle des membres permanents et des membres non permanents. UN وإننا نؤيد توسيع المجلس في كل من فئتي العضوية، الدائمة وغير الدائمة.
    Des suggestions ont été avancées par la représentation monégasque en ce qui concerne, notamment, l'augmentation du nombre des membres permanents et des membres non permanents du Conseil. UN ولقد تقدم وفد موناكو باقتراحات تتعلــق، على اﻷخص، بزيادة عدد أعضاء المجلس الدائمين وغير الدائمين.
    Il serait sans doute utile de savoir quelles sont les préférences des États Membres en ce qui concerne l'augmentation du nombre des membres permanents et des membres non permanents du Conseil. UN ولعل من المفيد معرفة تفضيلات الدول الأعضاء فيما يتعلق بتوسيع فئتي الأعضاء الدائمين وغير الدائمين في المجلس.
    Les États-Unis sont réceptifs en principe à l'idée d'une augmentation limitée du nombre des membres permanents et des membres non permanents. UN الولايات المتحدة تقبل من حيث المبدأ بتوسيع محدود في فئتي الأعضاء الدائمين وغير الدائمين.
    Cependant, un élément fait défaut dans ce processus de changement, à savoir l'élargissement de la composition du Conseil dans les catégories des membres permanents et des membres non permanents, de même que les réformes connexes concernant le veto et l'examen périodique. UN ومع ذلك، فالعنصر الرئيسي الذي ينقص عملية التغيير هذه هو زيادة عدد الأعضاء الدائمين وغير الدائمين في المجلس، فضلا عن الإصلاحات المتصلة بذلك، بالنسبة لحق النقض، والاستعراض المرحلي.
    Dans l'intérêt de l'équité et de la démocratie, il est recommandé que ce mode d'appartenance au Conseil de sécurité soit mis, de façon facultative, à la disposition des membres permanents et des membres non permanents. UN وعلى أساس اﻹنصاف والديمقراطية، يوصى بأن تكون صيغة العضوية هذه متاحة بصورة اختيارية لﻷعضاء الدائمين وغير الدائمين على حد سواء.
    Cuba est pour l'augmentation du nombre des membres permanents et des membres non permanents du Conseil et nous pensons que quelle que soit la formule retenue, l'augmentation du nombre des membres permanents doit aussi prendre en compte les pays en développement. UN وتؤيد كوبا زيادة عدد اﻷعضاء الدائمين وغير الدائمين في المجلس، وتعتقد، بغض النظر عن الصيغة المستعملة، أنه ينبغي لزيادة عدد اﻷعضاء الدائمين أن تأخذ في الحسبان أيضا البلدان النامية.
    Dans l’intérêt de l’équité et de la démocratie, il est recommandé que ce mode d’appartenance au Conseil de sécurité soit mis, de façon facultative, à la disposition des membres permanents et des membres non permanents. UN وعلى أساس اﻹنصاف والديمقراطية، يوصى بأن تكون صيغة العضوية هذه متاحة بصورة اختيارية لﻷعضاء الدائمين وغير الدائمين على حد سواء.
    Près de la moitié des États Membres de l'Organisation ont expressément demandé qu'il soit procédé à un élargissement du Conseil de sécurité dans les catégories des membres permanents et des membres non permanents. L'Afrique du Sud est favorable à un élargissement du Conseil de sécurité dans les deux catégories. UN إذ دعـا ما يقرب من نصف أعضاء المنظمة بالتحديد إلى زيادة عضوية مجلس الأمن في فئتي الأعضاء الدائمين وغير الدائمين وتؤيد جنوب أفريقيا توسيع عضوية مجلس الأمن في هاتيـن الفئتين.
    Même si l'augmentation du nombre des membres et la préservation de la proportion actuelle des membres permanents et des membres non permanents du Conseil de sécurité sont généralement acceptables — et peut-être conformes au bon sens — d'autres idées devraient cependant être examinées soigneusement. UN وفي حين أن فكرة زيادة العضوية والحفاظ على النسبة الحالية بين اﻷعضاء الدائمين وغير الدائمين تبدو مقبولة بصفة عامة - بل ربما تبدو منطقية - فإن بعض اﻷفكار اﻷخرى تتطلب تفكيرا متأنيا.
    Nous appuyons donc l'augmentation du nombre des membres permanents et des membres non permanents du Conseil de sécurité afin de répondre aux réalités contemporaines. UN لذلك نؤيد زيادة حجم العضوية الدائمة وغير الدائمة في مجلس اﻷمن من أجل الاستجابة للواقع الحالي.
    La contribution des États Membres à la paix et à la sécurité internationales devrait être le critère déterminant dans la sélection des membres d'un Conseil de sécurité élargi à la fois dans la catégorie des membres permanents et des membres non permanents. UN وإسهام الدول اﻷعضاء في السلم واﻷمن الدوليين ينبغي أن يكون المعيــار الذي يسترشد به في اختيار أعضاء مجلس اﻷمن الموسع في الفئتين الدائمة وغير الدائمة على السواء.
    Il serait également utile de rappeler que la préférence des États Membres pour une réforme du Conseil impliquant un élargissement des deux catégories des membres permanents et des membres non permanents, se reflète clairement dans les synthèses des négociations intergouvernementales publiées par le Président. UN وقد يكون من المفيد أيضا أن نذكّر بأن الملخصات الصادرة عن رئيس المفاوضات الحكومية الدولية قد أشارت بوضوح إلى تأييد الدول الأعضاء لعملية إصلاح للمجلس تشمل فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة.
    Le Japon persiste à croire qu'il faut réformer le Conseil de sécurité en élargissant à la fois les catégories des membres permanents et des membres non permanents pour le rendre plus représentatif, plus efficace et plus transparent, accroissant ainsi son utilité et sa légitimité. UN وما زالت اليابان تؤمن بأنه لا بد من إصلاح مجلس الأمن من خلال توسيع كلتا فئتي العضوية فيه، الدائمة وغير الدائمة، بغية جعل المجلس أكثر تمثيلا وأكثر كفاءة وأكثر شفافية، مع تعزيز فعاليته وشرعيته.
    Élargir le Conseil de sécurité dans les catégories des membres permanents et des membres non permanents et améliorer ses méthodes de travail. UN 10 - توسيع عضوية مجلس الأمن بفئتيها الدائمة وغير الدائمة على السواء، وتحسين أساليب عمله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد