A la Conférence de San Francisco, en 1945, le Mexique avait proposé qu'une distinction entre membres permanents et membres non permanents soit clairement établie. | UN | وفي مؤتمر سان فرانسيسكو في عام ١٩٤٥، اقترحت المكسيك التمييز بوضوح بين اﻷعضاء الدائمين واﻷعضاء غير الدائمين. |
plus que l'équilibre entre membres permanents et membres non permanents du Conseil; tertio veiller à assurer la représentation géographique équitable de toutes les régions et, dans la mesure du possible, préserver le processus éprouvé de prise de décisions au sein du Conseil. | UN | تعديل مركز اﻷعضاء الدائمين الحاليين، وعدم المساس بالتوازن القائم بين اﻷعضاء الدائمين واﻷعضاء غير الدائمين في المجلس، وثالثا ضمان التمثيل الجغرافي العادل لجميع المناطق بقدر اﻹمكان، والحفاظ على العملية المجربة المتعلقة باتخاذ القرارات داخل المجلس. |
Nombreux sont les États Membres qui accordent la plus grande importance à la notion de cohabitation et de coopération entre membres permanents et membres non permanents, telle qu'elle a évolué au cours des cinq dernières décennies. | UN | ويكن عدد كبير من الدول اﻷعضاء تقديرا شديدا لمزايا مفهوم التعايش والتعاون بين اﻷعضاء الدائمين واﻷعضاء غير الدائمين بصورته التي تطورت عن مدى العقود الخمسة الماضية. |
Nous sommes donc favorables au maintien de cet équilibre entre membres permanents et membres non permanents. | UN | لذلك نرى أنه من الصواب الحفاظ على هذا التوازن بين اﻷعضاء الدائمين وغير الدائمين. |
Plusieurs participants ont fait valoir qu'il ne fallait pas exagérer le clivage entre membres permanents et membres non permanents, parce que, sur les enjeux eux-mêmes, les positions des membres ne reproduisent pas cette séparation en deux catégories. | UN | وذهب مشاركون عدّة إلى التأكيد أن هناك مغالاة في إبراز الفجوة بين الأعضاء الدائمين وغير الدائمين، فالدول تؤيّد هذا الموقف أو ذاك من مختلف القضايا في معزل عن مثل هذه التصنيفات. |
Notre délégation estime que l'augmentation du nombre de membres doit se faire dans les deux catégories : membres permanents et membres non permanents. | UN | ويرى وفدنا أن الزيادة في العضوية ينبغي أن تجرى في الفئتين الدائمة وغير الدائمة على حد سواء. |
En même temps, cette décision ne préjuge pas des résultats des négociations sur l’opportunité d’augmenter le nombre de membres dans les deux catégories – membres permanents et membres non permanents – et, dans l’affirmative, dans quelles proportions. | UN | وفي الوقت ذاته، فإن هذا القرار لا يستبعد نتائج المفاوضات المتعلقة بما إذا كان ينبغي زيادة عدد أعضاء المجلس من كلتا الفئتين - أي فئة اﻷعضاء الدائمين وفئة اﻷعضاء غير الدائمين، وإذا تقررت الزيادة فما هي النسب التي ينبغي مراعاتها. |
13. Au Conseil de sécurité, huit voix constituent la majorité absolue et il n'est fait aucune distinction entre membres permanents et membres non permanents du Conseil (art. 10, par. 2, du Statut). | UN | ١٣ - وفي مجلس اﻷمن، تشكل ثمانية أصوات اﻷغلبية المطلقة وبدون تفريق بين اﻷعضاء الدائمين واﻷعضاء غير الدائمين بالمجلس )الفقرة ٢ من المادة ١٠ من النظام اﻷساسي(. |
10. Au Conseil de sécurité, huit voix constituent la majorité absolue et il n'est fait aucune distinction entre membres permanents et membres non permanents du Conseil (Art. 10, par. 2, du Statut). | UN | ٠١ - وفي مجلس اﻷمن، تعتبر ثمانية أصوات أغلبية مطلقة ولا يحصل تفريق بين اﻷعضاء الدائمين واﻷعضاء غير الدائمين في المجلس )الفقرة ٢ من المادة ٠١ من النظام اﻷساسي(. |
13. Au Conseil de sécurité, huit voix constituent la majorité absolue; pour les élections à la Cour, il n'est fait aucune distinction entre membres permanents et membres non permanents du Conseil (Art. 10, par. 2, du Statut). | UN | ٣١ - وفي مجلس اﻷمن، تعتبر أي ثمانية أصوات أغلبية مطلقة، دون تفريق بين اﻷعضاء الدائمين واﻷعضاء غير الدائمين بالمجلس )الفقرة ٢ من المادة ١٠ من النظام اﻷساسي(. |
14. Au Conseil de sécurité, huit voix constituent la majorité absolue; pour les élections à la Cour, il n'est fait aucune distinction entre membres permanents et membres non permanents du Conseil (Art. 10, par. 2, du Statut). | UN | ٤١ - وفي مجلس اﻷمن، تعتبر أي ثمانية أصوات أغلبية مطلقة، دون تفريق بين اﻷعضاء الدائمين واﻷعضاء غير الدائمين بالمجلس )الفقرة ٢ من المادة ١٠ من النظام اﻷساسي(. |
13. Au Conseil de sécurité, huit voix constituent la majorité absolue; pour les élections à la Cour, il n'est fait aucune distinction entre membres permanents et membres non permanents du Conseil (art. 10, par. 2, du Statut). | UN | ٣١ - وفي مجلس اﻷمن تشكل ثمانية أصوات اﻷغلبية المطلقة، دون تفريق بين اﻷعضاء الدائمين واﻷعضاء غير الدائمين بالمجلس )الفقرة ٢ من المادة ٠١ من النظام اﻷساسي(. |
10. Au Conseil de sécurité, huit voix constituent la majorité absolue; pour les élections à la Cour, il n'est fait aucune distinction entre membres permanents et membres non permanents du Conseil (Art. 10, par. 2, du Statut). | UN | ٠١ - وفي مجلس اﻷمن، تشكل ثمانية أصوات اﻷغلبية المطلقة، دون تفريق بين اﻷعضاء الدائمين واﻷعضاء غير الدائمين بالمجلس )الفقرة ٢ من المادة ٠١ من النظام اﻷساسي(. |
13. Au Conseil de sécurité, huit voix constituent la majorité absolue; pour les élections à la Cour, il n'est fait aucune distinction entre membres permanents et membres non permanents du Conseil (Article 10, paragraphe 2, du Statut). | UN | ١٣ - وفي مجلس اﻷمن، تمثل ثمانية أصوات أغلبية مطلقة، وليس هناك أي فرق بين اﻷعضاء الدائمين واﻷعضاء غير الدائمين في المجلس )الفقرة ٢ من المادة ١٠ من النظام اﻷساسي(. |
10. Au Conseil de sécurité, huit voix constituent la majorité absolue et il n'est fait aucune distinction entre membres permanents et membres non permanents du Conseil (Art. 10, par. 2, du Statut). | UN | ٠١ - وفي مجلس اﻷمن، تعتبر ثمانية أصوات أغلبية مطلقة ولا يحصل تفريق بين اﻷعضاء الدائمين واﻷعضاء غير الدائمين في المجلس )الفقرة ٢ من المادة ٠١ من النظام اﻷساسي(. |
Cela signifierait que l'équilibre entre membres permanents et membres non permanents pourrait être maintenu. | UN | وهذا من شأنه الإبقاء على التوازن بين الأعضاء الدائمين وغير الدائمين. |
Les rédacteurs et les relations entre membres permanents et membres non permanents | UN | حملة الأقلام والعلاقات بين الأعضاء الدائمين وغير الدائمين |
Au sein du Conseil, des tensions subsistaient entre membres permanents et membres non permanents, mais l'on s'était efforcé de les atténuer. | UN | ولا يزال هناك بعض التوتر داخل المجلس بين الأعضاء الدائمين وغير الدائمين، ولكن ثمة مساع بذلت لتجاوز تلك الخلافات. |
A cet égard, le Gouvernement fédéral a noté avec satisfaction que dans un nombre croissant de cas, les décisions du Conseil de sécurité font l'objet d'un consensus fondamental entre membres permanents et membres non permanents. | UN | وفي هذا الصدد، لاحظت الحكومة الاتحادية مع الارتياح أنه في عدد متزايد من الحالات يسود توافق أساسي في اﻵراء بشأن قرارات مجلس اﻷمن بين أعضائه الدائمين وغير الدائمين. |
La Nouvelle-Zélande était fermement opposée à tout accroissement du nombre des membres permanents qui aurait pour effet de modifier l'équilibre entre membres permanents et membres non permanents. | UN | وستعترض نيوزيلندا بشدة على أي زيادة في عدد اﻷعضاء الدائمين قد تؤدي الى تغير التوازن بين عدد اﻷعضاء الدائمين وغير الدائمين. |
À cet égard, nous sommes d'accord pour que l'augmentation intervienne dans les deux catégories, membres permanents et membres non permanents, pourvu que l'on veille à respecter une représentation géographique équitable et à y inclure tant des pays développés que des pays en développement. | UN | ونوافق على أن هذه الزيادة ينبغي أن تنطبق على كل من فئتي العضوية، الدائمة وغير الدائمة، مع العناية خاصة بكفالة التمثيل الجغرافي الملائم وإدراج كل من البلدان المتقدمة نموا والنامية فيها. |
En même temps, cette décision ne préjuge pas des résultats des négociations sur l'opportunité d'augmenter le nombre de membres dans les deux catégories — membres permanents et membres non permanents — et, dans l'affirmative, dans quelles proportions. | UN | وفي الوقت ذاته، فإن هذا القرار لا يستبعد نتائج المفاوضات المتعلقة بما إذا كان ينبغي زيادة عدد أعضاء المجلس من كلتا الفئتين - أي فئة اﻷعضاء الدائمين وفئة اﻷعضاء غير الدائمين، وإذا تقررت الزيادة فما هي النسب التي ينبغي مراعاتها. |
Au Conseil de sécurité, huit voix constituent la majorité absolue et il n'est fait aucune distinction entre membres permanents et membres non permanents (art. 10, par. 2 du Statut). | UN | ٩ - وفي مجلس الأمن، تشكل ثمانية أصوات الأغلبية المطلقة، ولا فرق في هذا الصدد بين الأعضاء الدائمين والأعضاء غير الدائمين بالمجلس (الفقرة 2 من المادة 10 من النظام الأساسي). |
Dans le cadre des réformes attendues, nous soutenons fermement l'idée de l'élargissement du Conseil de sécurité dans ses deux composantes, à savoir : membres permanents et membres non permanents. | UN | ومن بين الإصلاحات المنتظرة، نؤيد بشدة فكرة توسيع مجلس الأمن في فئتيه، الدائمة العضوية وغير الدائمة. |