ويكيبيديا

    "permanents indépendants" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • دائما مستقلا
        
    • مستقلا دائما
        
    • المستقلين الدائمين
        
    Les Chambres sont composées, au maximum, de 16 juges permanents indépendants, tous ressortissants d'États différents, et, au maximum au même moment, de 12 juges ad litem indépendants, tous ressortissants d'États différents, désignés conformément à l'article 13 ter du paragraphe 2, du Statut. UN 1 - تتألف الدوائر من ستة عشر قاضيا دائما مستقلا كحد أقصى، ولا يجوز أن يكون اثنان منهم من رعايا دولة واحدة، ومن اثني عشر قاضيا مخصصا مستقلا كحد أقصى في أي وقت من الأوقات، يعينون وفقا للفقرة 2 من المادة 13 مكررا ثالثا من هذا النظام الأساسي، ولا يجوز أن يكون اثنان منهم من رعايا دولة واحدة.
    Les Chambres sont composées au maximum de seize juges permanents indépendants, ressortissants d'États différents et, au maximum au même moment, de neuf juges ad litem indépendants, tous ressortissants d'États différents, désignés conformément à l'article 12 ter, paragraphe 2 du présent Statut. UN 1 - تتألف الدوائر من ستة عشر قاضيا دائما مستقلا كحد أقصى، ولا يجوز أن يكون اثنان منهم من رعايا دولة واحدة، ومن تسعة قضاة مخصصين مستقلين كحد أقصى في أي وقت من الأوقات، يعينون وفقا للفقرة 2 من المادة 12 مكررا ثالثا من هذا النظام الأساسي، ولا يجوز أن يكون اثنان منهم من رعايا دولة واحدة.
    Les Chambres sont composées, au maximum, de seize juges permanents indépendants, tous ressortissants d'États différents, et, au maximum au même moment, de douze juges ad litem indépendants, tous ressortissants d'États différents, désignés conformément à l'article 13 ter du paragraphe 2, du Statut. UN 1 - تتألف الدوائر من ستة عشر قاضيا دائما مستقلا كحد أقصى، ولا يجوز أن يكون اثنان منهم من رعايا دولة واحدة، ومن اثني عشر قاضيا مخصصا مستقلا كحد أقصى في أي وقت من الأوقات، يعينون وفقا للفقرة 2 من المادة 13 مكررا ثالثا من هذا النظام الأساسي، ولا يجوز أن يكون اثنان منهم من رعايا دولة واحدة.
    Cette proposition, si elle est approuvée, constituera, pour la période allant du 3 octobre au 17 novembre 2005, une dérogation à l'article 12 du paragraphe 12 du Statut du Tribunal, qui stipule que les chambres du Tribunal doivent être composées de 16 juges permanents indépendants. UN ومن شأن هذا الاقتراح، إذا حظي بالموافقة، أن يشكل، بالنسبة إلى الفترة من 3 تشرين الأول/أكتوبر إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، استثناء على الفقرة 1 من المادة 12 من النظام الأساسي للمحكمة الدولية، التي تنص على أن تتألف دوائر المحكمة الدولية من 16 قاضيا مستقلا دائما.
    Il est à noter que le mandat de 11 juges, sur les 16 juges permanents indépendants siégeant aux Chambres, a expiré au mois de mai 2003. UN 5 - وفيما يتعلق بشروط خدمة القضاة المستقلين الدائمين الستة عشر في دوائر المحكمة، يجب ملاحظة أن فترة خدمة 11 قاضيا انتهت في أيار/مايو 2003.
    Les Chambres sont composées au maximum de seize juges permanents indépendants, ressortissants d'États différents et, au maximum au même moment, de neuf juges ad litem indépendants, tous ressortissants d'États différents, désignés conformément à l'article 12 ter, paragraphe 2 du présent Statut. UN 1 - تتألف الدوائر من ستة عشر قاضيا دائما مستقلا كحد أقصى، ولا يجوز أن يكون اثنان منهم من رعايا دولة واحدة، ومن تسعة قضاة مخصصين مستقلين كحد أقصى في أي وقت من الأوقات، يعينون وفقا للفقرة 2 من المادة 12 مكررا ثالثا من هذا النظام الأساسي، ولا يجوز أن يكون اثنان منهم من رعايا دولة واحدة.
    Les Chambres sont composées, au maximum, de seize juges permanents indépendants, tous ressortissants d'États différents, et, au maximum au même moment, de douze juges ad litem indépendants, tous ressortissants d'États différents, désignés conformément à l'article 13 ter du paragraphe 2, du Statut. UN 1 - تتألف الدوائر من ستة عشر قاضيا دائما مستقلا كحد أقصى، ولا يجوز أن يكون اثنان منهم من رعايا دولة واحدة، ومن اثني عشر قاضيا مخصصا مستقلا كحد أقصى في أي وقت من الأوقات، يعينون وفقا للفقرة 2 من المادة 13 مكررا ثالثا من هذا النظام الأساسي، ولا يجوز أن يكون اثنان منهم من رعايا دولة واحدة.
    1. Les Chambres sont composées au maximum de seize juges permanents indépendants, ressortissants d'États différents et, au maximum au même moment, de neuf juges ad litem indépendants, tous ressortissants d'États différents, désignés conformément à l'article 12 ter, paragraphe 2 du présent Statut. UN " 1 - تتألف الدوائر من ستة عشر قاضيا دائما مستقلا كحد أقصى، ولا يجوز أن يكون اثنان منهم من رعايا دولة واحدة، ومن تسعة قضاة مخصصين مستقلين كحد أقصى في أي وقت من الأوقات، يعينون وفقا للفقرة 2 من المادة 12 مكررا ثالثا من هذا النظام الأساسي، ولا يجوز أن يكون اثنان منهم من رعايا دولة واحدة.
    Aux termes du nouvel article 12 du Statut du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, intitulé < < Composition des Chambres > > , les Chambres comprennent 16 juges permanents indépendants (au lieu de 14 auparavant) et, au maximum et au même moment, neuf juges ad litem indépendants (elles n'en comptaient aucun auparavant). UN 6 - وبموجب المادة 12 الجديدة في النظام الأساسي للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة المعنونة " تكوين الدوائر " ، تتكون الدوائر من ستـــة عشر قاضيا دائما مستقلا (14 قاضيا سابقا)، و تسعة قضاة مخصصين مستقلين كحد أقصى في أي وقت من الأوقات (وقاض واحد سابقا).
    Les Chambres sont composées de seize juges permanents indépendants au maximum, tous ressortissants d'États différents, et, au maximum au même moment, de douze juges ad litem indépendants, tous ressortissants d'États différents, désignés conformément à l'article 13 ter du paragraphe 2 du Statut. UN 1 - تتألف الدوائر من ستة عشر قاضيا دائما مستقلا كحد أقصى، ولا يجوز أن يكون اثنان منهم من رعايا دولة واحدة، ومن اثني عشر قاضيا مخصصا مستقلا كحد أقصى في أي وقت من الأوقات، يعينون وفقا للفقرة 2 من المادة 13 مكررا ثالثا من هذا النظام الأساسي، ولا يجوز أن يكون اثنان منهم من رعايا دولة واحدة.
    1. Les Chambres sont composées au maximum de seize juges permanents indépendants, ressortissants d'États différents et, au maximum au même moment, de neuf juges ad litem indépendants, tous ressortissants d'États différents, désignés conformément au paragraphe 2 de l'article 12 ter du présent Statut. UN 1 - تتألف الدوائر من ستة عشر قاضيا دائما مستقلا كحد أقصى، ولا يجوز أن يكون اثنان منهم من رعايا دولة واحدة، ومن تسعة قضاة مخصصين مستقلين كحد أقصى في أي وقت من الأوقات، يعينون وفقا للفقرة 2 من المادة 12 مكررا ثالثا من هذا النظام الأساسي، ولا يجوز أن يكون اثنان منهم من رعايا دولة واحدة.
    Aux termes du nouvel article 12 du Statut du TPIY, < < Composition des Chambres > > , les Chambres comprennent 16 juges permanents indépendants (au lieu de 14 auparavant) et, au maximum et au même moment, 9 juges ad litem indépendants (elles n'en comptaient aucun auparavant). UN 68 - وبموجب المادة 12 الجديدة في النظام الأساسي للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة المعنونة، " تكوين الدوائر " ، تتكون الدوائر من 16 قاضيا دائما مستقلا (14 قاضيا سابقا)، و 9 قضاة مخصصين مستقلين كحد أقصى في أي وقت من الأوقات (قاض واحد سابقا).
    Le nouvel article 12 du Statut du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie (Composition des Chambres) dispose que les Chambres sont composées de 16 (au lieu de 14 précédemment) juges permanents indépendants et, au maximum au même moment, de neuf juges ad litem indépendants (au lieu de zéro précédemment). UN 4 - وتنص المادة 12 الجديدة من النظام الأساسي على أن الدوائر في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة تتألف من 16 من القضاة المستقلين الدائمين (14 سابقا) وعدد من القضاة المخصصين بحد أقصى تسعة قضاة في أي وقت (لم ينص على أي عدد سابقا).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد