ويكيبيديا

    "permettre aux représentants de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يسمح للممثلين
        
    • تسمح لممثلي
        
    • تمكين الممثلين من
        
    • تمكين ممثلي
        
    • السماح لممثلي
        
    Le Président peut permettre aux représentants de donner des explications sur leur vote. UN للرئيس أن يسمح للممثلين بتعليل تصويتهم.
    Le Président peut permettre aux représentants de donner des explications sur leur vote. UN للرئيس أن يسمح للممثلين بتعليل تصويتهم.
    Le Président peut permettre aux représentants de donner des explications sur leur vote. UN للرئيس أن يسمح للممثلين بتعليل تصويتهم.
    b) Rechercher, par le dialogue et par des moyens pacifiques, la suspension immédiate et la fin définitive du conflit avec tous les groupes ethniques du Myanmar et permettre aux représentants de tous les partis politiques et des minorités ethniques de participer pleinement à un processus de réconciliation nationale ouvert et crédible, à l'instauration de la démocratie et de l'état de droit; UN " (ب) أن تعمل، من خلال الحوار والوسائل السلمية، على الوقف الفوري والإنهاء الدائم للصراع مع جميع القوميات العرقية في ميانمار، وأن تسمح لممثلي جميع الأحزاب السياسية وممثلي القوميات العرقية بالمشاركة الكاملة في عملية وطنية شاملة وذات مصداقية للمصالحة وإحلال الديمقراطية وسيادة القانون؛
    b) De rechercher, par le dialogue et par des moyens pacifiques, la suspension immédiate et la fin définitive du conflit avec tous les groupes ethniques du Myanmar, et de permettre aux représentants de tous les partis politiques et à ceux des minorités ethniques de participer pleinement à un processus ouvert et crédible de réconciliation nationale et d'instauration de la démocratie et de l'état de droit; UN (ب) أن تعمل، عن طريق الحوار والوسائل السلمية، على الوقف الفوري والإنهاء الدائم للصراع مع جميع القوميات العرقية في ميانمار، وأن تسمح لممثلي جميع الأحزاب السياسية وممثلي القوميات العرقية بالمشاركة الكاملة في عملية شاملة وذات مصداقية للمصالحة الوطنية وتحقيق الديمقراطية وإرساء سيادة القانون؛
    L'objectif principal de cette session est de permettre aux représentants de se familiariser complètement avec le travail du Comité et de la Division des droits des Palestiniens. UN والهدف الرئيسى من هذه الدورة هو تمكين الممثلين من الإلمام إلماماً شاملاً بأعمال اللجنة وشعبة حقوق الفلسطينيين.
    Le Président peut permettre aux représentants de donner des explications sur leur vote. UN للرئيس أن يسمح للممثلين بتعليل تصويتهم.
    Le Président peut permettre aux représentants de donner des explications sur leur vote. UN للرئيس أن يسمح للممثلين بتعليل تصويتهم.
    Le Président peut permettre aux représentants de donner des explications sur leur vote. UN للرئيس أن يسمح للممثلين بتعليل تصويتهم.
    Le Président peut permettre aux représentants de donner des explications sur leur vote. UN للرئيس أن يسمح للممثلين بتعليل تصويتهم.
    Le Président peut permettre aux représentants de donner des explications sur leur vote. UN للرئيس أن يسمح للممثلين بتعليل تصويتهم.
    Le Président peut permettre aux représentants de donner des explications sur leur vote. UN للرئيس أن يسمح للممثلين بتعليل تصويتهم.
    Le Président peut permettre aux représentants de donner des explications sur leur vote. UN للرئيس أن يسمح للممثلين بتعليل تصويتهم.
    Le Président peut permettre aux représentants de donner des explications sur leur vote. UN للرئيس أن يسمح للممثلين بتعليل تصويتهم.
    Le Président peut permettre aux représentants de donner des explications sur leur vote. UN للرئيس أن يسمح للممثلين بتعليل تصويتهم.
    b) De rechercher, par le dialogue et par des moyens pacifiques, la suspension immédiate et la fin définitive du conflit avec tous les groupes ethniques du Myanmar, et de permettre aux représentants de tous les partis politiques et à ceux des minorités ethniques de participer pleinement à un processus ouvert et crédible de réconciliation nationale et d'instauration de la démocratie et de l'état de droit ; UN (ب) أن تسعى، عن طريق الحوار والوسائل السلمية، إلى وقف الصراع مع جميع القوميات العرقية في ميانمار فورا وإنهائه بصفة دائمة، وأن تسمح لممثلي جميع الأحزاب السياسية وممثلي القوميات العرقية بالمشاركة الكاملة في عملية شاملة وذات مصداقية للمصالحة الوطنية وتحقيق الديمقراطية وإرساء سيادة القانون؛
    b) Rechercher, par le dialogue et par des moyens pacifiques, la suspension immédiate et la fin définitive du conflit avec tous les groupes ethniques du Myanmar et permettre aux représentants de tous les partis politiques et des minorités ethniques de participer pleinement à un processus de réconciliation nationale ouvert et crédible; UN " (ب) أن تعمل، من خلال الحوار والوسائل السلمية، على الإنهاء الفوري والدائم للصراع مع جميع القوميات العرقية في ميانمار، وأن تسمح لممثلي جميع الأحزاب السياسية وممثلي القوميات العرقية بالمشاركة الكاملة في عملية مصالحة وطنية شاملة وذات مصداقية؛
    L'objectif principal de cette session est de permettre aux représentants de se familiariser complètement avec le travail du Comité et de la Division des droits des Palestiniens. UN والهدف الرئيسي من هذه الدورة هو تمكين الممثلين من الإلمام إلماماً شاملاً بأعمال اللجنة وشعبة حقوق الفلسطينيين.
    L'objectif principal de cette session est de permettre aux représentants de se familiariser complètement avec le travail du Comité et de la Division des droits des Palestiniens. UN والهدف الرئيسي من هذه الدورة هو تمكين الممثلين من الإلمام إلماماً شاملاً بأعمال اللجنة وشعبة حقوق الفلسطينيين.
    L'étude devrait partir du principe, consacré dans les Conventions de Vienne sur les relations diplomatiques et sur les relations consulaires, que les immunités existent pour permettre aux représentants de l'État de remplir leurs fonctions sans entrave et non pas pour leur avantage personnel. UN وأضاف أن المناقشة ينبغي أن تبدأ من المبدأ، المنصوص عليه في اتفاقيتي فيينا للعلاقات الدبلوماسية والقنصلية، الذي مفاده أن الغرض من الحصانات ليس مصلحة الأفراد ولكن تمكين ممثلي الدول من أداء واجباتهم على نحو فعال.
    L'un des principaux objectifs est de permettre aux représentants de la société civile, en particulier à ceux des pays les moins avancés, de participer aux réunions de la Commission. UN ومن الأهداف الرئيسية لهذا الصندوق الاستئماني السماح لممثلي المجتمع المدني، لا سيما من أقل البلدان نمواً، بالمشاركة في اجتماعات التحالف العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد