L'épreuve n'est pas applicable aux matières explosives ou inflammables, ni aux peroxydes organiques. | UN | ولا ينطبق هذا الاختبار على المواد المتفجرة أو اللهوبة، كما لا ينطبق على الأكاسيد الفوقية العضوية. |
Cette instruction s'applique aux peroxydes organiques de la section 5.2 et aux matières autoréactives de la section 4.1. | UN | ينطبق هذا التوجيه على الأكاسيد الفوقية العضوية في الشعبة 5-2 وعلى المواد الذاتية التفاعل في الشعبة 4-1 |
4.1.7 Dispositions particulières relatives à l’emballage des peroxydes organiques (division 5.2) et des matières autoréactives de la division 4.1 | UN | 4-1-7 الأحكــام الخاصة المتعلقة بعبوات الأكاسيد الفوقية العضوية (الشعبة 5-2) والمواد الذاتية التفاعل بالشعبة 4-1 |
À l'amendement concernant le remplacement du pictogramme pour les matières autoréactives et peroxydes organiques de Type B : | UN | في التعديل المتعلق بالاستعاضة عن رسم النوع باء من المواد الذاتية التفاعل والمخاليط والأكاسيد الفوقية العضوية: |
NOTA 2 : Explosifs, matières autoréactives et peroxydes organiques | UN | ملحوظة 2: المتفجرات، والمواد الذاتية التفاعل، والأكاسيد الفوقية العضوية |
21.2.2 Au début, insérer " et les matières autoréactives " après " pour les peroxydes organiques " . | UN | 21-2-2 في البداية، تدرج بعد عبارة " بالنسبة للأكاسيد الفوقية العضوية " عبارة " والمواد ذاتية التفاعل " . |
4.1.7.1.2 Les méthodes d'emballage utilisées pour les peroxydes organiques et les matières autoréactives sont énumérées sur l'instruction d'emballage 520 et portent les codes OP1 à OP8. | UN | 4-1-7-1-2 ترد طرق تعبئة الأكاسيد الفوقية العضوية والمواد الذاتية التفاعل في توجيه التعبئة 520 وتدرج تحت المجموعات من ق ع 1 إلى ق ع 8. |
Pour les peroxydes organiques une régulation de température est requise conformément au 2.5.3.4.1. | UN | ويشترط ضبط درجة الحرارة في حالة الأكاسيد الفوقية العضوية وفقاً للفقرة 2-5-3-4-1. |
4.2.1.13.3 Ajouter " ou matières autoréactives " après " des peroxydes organiques " . | UN | 4-2-1-13-3 تضاف عبارة " أو المواد الذاتية التفاعل " بعد عبارة " الأكاسيد الفوقية العضوية " . |
Les méthodes d'emballage appropriées s'appliquant actuellement individuellement aux peroxydes organiques et aux matières autoréactives sont mentionnées dans les sections 4.1.7.1.3 et 2.4.2.3.2.4 et 2.5.3.2.4. | UN | وترد في الفقرتين 4-1-7-1-3 و 2-4-2-3-2-4 طرائق التعبئة المناسبة لفرادى الأكاسيد الفوقية العضوية والمواد الذاتية التفاعل المصنفة حاليا. |
" 4.1.7.0.1 Pour les peroxydes organiques, tous les récipients doivent être " effectivement fermés " . | UN | " 4-1-7-0-1 في حالة الأكاسيد الفوقية العضوية يجب أن تكون جميع الأوعية " مغلقة بطريقة ناجعة " . |
Le pictogramme pour les divisions 1.1, 1.2 et 1.3 est aussi attribué aux substances dont les propriétés explosives constituent le risque subsidiaire, mais sans indication du numéro de la division ni du groupe de compatibilité (voir aussi " Matières autoréactives " et " peroxydes organiques " ). | UN | يخصص الرسم التخطيطي المعين للشعب 1-1 و1-2 و1-3 أيضاً للمواد التي تتسم بخطر فرعي للانفجار، ولكن بدون بيان رقم الشعبة ومجموعة التوافق (انظر أيضاً " المواد والمخاليط الذاتية التفاعل " و " الأكاسيد الفوقية العضوية " ). |
3) Le pictogramme pour les divisions 1.1, 1.2 et 1.3 est aussi attribué aux matières dont les propriétés explosives constituent le risque subsidiaire, sans indication du numéro de la division ni du groupe de compatibilité. (Voir également < < matières autoréactives > > et < < peroxydes organiques > > ). | UN | (3) رسم رمز الشُعب 1-1 و1-2 و1-3 مخصّص أيضاً للمواد التي لها خطر انفجار ثانوي، ولكن دون الإشارة لرقم الشعبة وفئة التوافق (انظر أيضاً " المواد الذاتية التفاعل " و " الأكاسيد الفوقية العضوية " ). |
4.1.7.2.1 Modifier comme suit: " Les peroxydes organiques déjà classés qui sont spécialement mentionnés dans l'instruction d'emballage IBC520 peuvent être transportés en GRV conformément à cette instruction d'emballage. " . | UN | 4-1-7-2-1 تعدل على النحو التالي: " يجوز نقل الأكاسيد الفوقية العضوية المصنفة حالياً والمدرجة على وجه التحديد في توجيه التعبئة IBC520 في حاويات سوائب وسيطة وفقاً لتوجيه التعبئة هذا " . |
4.2.1.13.15 Ajouter " et matières autoréactives " après " peroxydes organiques " , et remplacer " T34 " par " T23 " . | UN | 4-2-1-13-15 تضـــاف " والمواد الذاتية التفاعل " بعد عبارة " الأكاسيد الفوقية العضوية " ، ويستعاض عن " ت 34 " ب " ت 23 " . |
4.1.7.1.4 Pour les nouveaux peroxydes organiques, les nouvelles matières autoréactives ou les nouvelles préparations de peroxydes organiques classés ou de matières autoréactives classées, la méthode d'emballage appropriée est déterminée comme suit : | UN | 4-1-7-1-4 فيما يتعلق بالأكاسيد الفوقية العضوية الجديدة أو المواد الذاتية التفاعل الجديدة أو التركيبات الجديدة من الأكاسيد الفوقية العضوية أو المواد الذاتية التفاعل المصنفة حالياً، تتبع الإجراءات التالية لتعيين طريقة التعبئة المناسبة: |
4.1.7.2.2 Les autres peroxydes organiques et matières autoréactives du type F peuvent être transportés en GRV selon les conditions fixées par l'autorité compétente du pays d'origine si cette dernière juge, d'après les résultats d'épreuves appropriées, que ce transport peut se faire sans danger. | UN | 4-1-7-2-2 يجوز نقل الأكاسيد الفوقية العضوية الأخرى والمواد الذاتية التفاعل من النوع واو، في حاويات وسيطة للسوائب بالشروط التي تحددها السلطة المختصة في بلد المنشأ عندما توافق تلك السلطة المختصة، بناء على نتائج الاختبارات المناسبة، على أن ذلك النقل يمكن أن يجري على نحو مأمون. |
" 4.1.7.1.1 Les emballages utilisés pour les peroxydes organiques et les matières autoréactives doivent respecter les prescriptions du chapitre 6.1 et doivent satisfaire aux conditions d'épreuve de ce même chapitre pour le groupe d'emballage II. " . | UN | " 4-1-7-1-1 يجب أن تتطابق عبوات الأكاسيد الفوقية العضوية والمواد الذاتية التفاعل مع اشتراطات الفصل 6-1 واشتراطات اختبارها لمجموعة التعبئة II. " . |
" 4.1.1.15 Matières et objets explosibles, matières autoréactives et peroxydes organiques | UN | " 4-1-1-15 المتفجرات والمواد الذاتية التفاعل والأكاسيد الفوقية العضوية: |
" 4.1.1.15 Matières explosibles, matières autoréactives et peroxydes organiques | UN | " 4-1-1-15 المتفجرات والمواد الذاتية التفاعل والأكاسيد الفوقية العضوية |
5.4.1.5.5 Matières autoréactives et peroxydes organiques | UN | 5-4-1-5-5 المواد الذاتية التفاعل والأكاسيد الفوقية العضوية |
La méthode est fondée sur des données expérimentales qui indiquent que, pour les préparations de peroxydes organiques ou de matières autoréactives, le rapport de la section minimale des dispositifs de décompression d'urgence à la capacité du GRV ou de la citerne est constant et peut être déterminé en utilisant une citerne à échelle réduite de 10 litres de capacité. | UN | وتعتمد هذه الطريقة على بيانات تجريبية تبين أنه بالنسبة للأكاسيد الفوقية العضوية أو تركيبات المواد الذاتية التفاعل تكون النسبة بين أقل مساحة لوسيلة تنفيس الضغط في حالة الطوارئ وسعة حاوية السوائب الوسيطة أو الصهريج نسبة ثابتة ويمكن تعيينها باستخدام صهريج مصغَّر سعته 10 لترات. |
" 7.1.5 Dispositions particulières applicables au transport de matières stabilisées par régulation de température (autres que les matières autoréactives ou les peroxydes organiques) | UN | " 7-1-5 الأحكام الخاصة المطبقة على نقل المواد المثبتة بضبط درجة الحرارة (فيما عدا المواد ذاتية التفاعل والبروكسيدات العضوية) |