ويكيبيديا

    "perroquets" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الببغاوات
        
    • ببغاوات
        
    • ببغاء
        
    • الببغاء
        
    Certains perroquets rares pouvaient se vendre, au marché noir, des dizaines de milliers de dollars des États-Unis. UN ويمكن أن تجلب الببغاوات النادرة عشرات الآلاف من الدولارات في السوق السوداء.
    Il y avait des singes partout ici... des perroquets... des plantes grimpantes comme une jungle. Open Subtitles كانت هناك قرود في جميع أنحاء هنا... الببغاوات... النباتات المتنامية مثل الغابة.
    J'ai six perroquets qui ont des maladies qui me coûtent cher. Open Subtitles لدي ستة الببغاوات مع القضايا الطبية المكلفة جدا. أنت تعرف هذا.
    On a réécouté les messages vocaux et on a remarqué les bruits de perroquets dans le fond. Open Subtitles كيف حليتوا القضية لقد إستمعنا إلى تلك الرسائل الصوتية ولاحظنا صوت ببغاوات في الخلف
    Vous apprenez la magie comme les perroquets apprennent Shakespeare : Open Subtitles تتعلمون السحر مثل ببغاء يعلم شكسبير الحيل للحصول على بذور الطيور
    Malgré l'action d'envergure que mène l'Agence fédérale de protection de l'environnement, des envois illégaux d'espèces endémiques, essentiellement des cactées, diverses variétés de perroquets et quelques reptiles, ont été saisis. UN وعلى الرغم من الجهود الكبيرة التي تبذلها الوكالة الاتحادية المكسيكية لحماية البيئة، تم ضبط شحنات غير قانونية من الأنواع المكسيكية المستوطنة، خاصة أنواع الصبار وشتى أنواع الببغاء وبعض الزواحف.
    Oui. Une faune fascinante, beaucoup de perroquets. Open Subtitles نعم, الحياة البرية هناك رائعة يوجد الكثير من الببغاوات
    J'ignore si vous êtes au courant... mais les perroquets nés au Congo ne parlent que le français. Open Subtitles لا أعرف إن كنت مدركة لهذا جوزيفين لكن الببغاوات الأفريقية ، في موطنهم بالكونغو يتكلّمون فقط الفرنسية
    Ces perroquets parlent de tout : Politique, cinéma, mode. Open Subtitles تلك الببغاوات تتحدّث عن كلّ شيء السياسة ، الأفلام ، الازياء
    Et une qui filme que des perroquets. Open Subtitles لديهم لقطات من كاميرا تركز فقط على الببغاوات
    J'ai 30 ans, je suis catholique, et je mourrai seule, portant un pull hideux au beau milieu d'un élevage de perroquets. Open Subtitles أنا في الثلاثين، كاثوليكيّة، و سأموت وحيدةً في سترةِ عيد الميلاد المضيئة مخاطبةً الببغاوات.
    Jusqu'à ce que volent les dauphins et nagent les perroquets Open Subtitles حتى تطير الدلافين وتعيش الببغاوات في البحار
    Les perroquets vivent vieux, donc on a fêté les 60 ans d'un perroquet. Open Subtitles الببغاوات تعيش لوقت طويل جداً لذا أٌقمنا حفلة عيد ميلاد لأحد الببغاوات الذي بلغ 60 عاماً
    Des perroquets peuvent en faire autant sans grande chance de succès. Open Subtitles قطيع من الببغاوات المدربة يمكنها ذلك مثل البكاء بسهولة ,نفس الشيء مع مجرد فرصة صغيرة للنجاح.
    Je veux voir les perroquets et les papillons géants. Open Subtitles l يريد رؤية الببغاوات والفراشات العملاقة.
    Enfin, on a appris aux perroquets à le faire. Open Subtitles أعني ، انهم يعلمون الببغاوات فعل هذا
    Voilà des singes. Des perroquets. Open Subtitles أصوات قرود و ببغاوات.
    Ne soyons pas des perroquets. Open Subtitles دعونا لا نكون ببغاوات
    Non, des perroquets. Il ne m'en reste que 3. Open Subtitles لا,ببغاوات والآن عندي ثلاثة ببغاوات فقط
    Pourquoi ne pas devenir des perroquets vous aussi ? Et nous serons tous ensemble. Open Subtitles لماذا لا تصبح ببغاء أيضاً، وثم نكون جميعاً معاً؟
    La crème des perroquets qui sillonnent les mers. Open Subtitles الببغاء الاروع للإبحار في البحار السبعه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد