Son objectif premier est de permettre aux délégations, aux fonctionnaires et aux personnalités de passage d'exercer leurs fonctions à l'ONU en toute sécurité. | UN | ويتمثل هدف الدائرة الرئيسي في كفالة تمكن الوفود والموظفين وكبار الشخصيات الزائرة من تسيير أعمال الأمم المتحدة في بيئة تظلها السلامة والأمن. |
Son objectif est de permettre aux représentants, aux fonctionnaires et aux personnalités de passage au Siège d'exercer leurs fonctions à l'ONU en toute sécurité et de protéger les biens de l'ONU. | UN | والغرض من دائرة الأمن والسلامة هو كفالة أن يتمكن المندوبون والموظفون وكبار الشخصيات الزائرة من تسيير أعمال الأمم المتحدة في بيئة تتسم بالسلامة والأمن وكفالة حماية ممتلكات الأمم المتحدة. |
Un nombre limité de réceptions ont été organisées à l'intention de notables locaux et de personnalités de passage, dans l'intérêt officiel de la Mission. | UN | وقدمت ضيافة محدودة لكبار الشخصيات الزائرة والمحلية تحقيقا للصالح الرسمي للبعثة. |
Au cours de la période sous examen, la MISCA a apporté sa protection à nombre de membres du personnel humanitaire. De même, elle a protégé des personnalités de passage. | UN | وخلال الفترة قيد النظر، وفّرت البعثة الحماية للعديد من العاملين في الوكالات الإنسانية، وكذلك لعدد من الشخصيات الزائرة. |
19.159 Le montant prévu (12 500 dollars, inchangé) doit couvrir le coût des réceptions officielles données en l’honneur de personnalités de passage et lors de manifestations spéciales. | UN | ٩١-٩٥١ وسيلزم مبلغ قدره ٠٠٥ ٢١ دولار، والذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق لتغطية تكاليف المهام الرسمية فيما يتصل بالزيارات الرسمية للشخصيات البارزة وبالمناسبات الخاصة. |
Objectif : assurer en permanence des services de sécurité et de sûreté efficaces et de qualité de façon à assurer des conditions de travail sûres aux délégations, aux fonctionnaires et aux personnalités de passage au Siège de l'ONU | UN | الهدف: كفالة استمرار خدمات الأمن والسلامة المتسمة بالفعالية والجودة لتوفير بيئة من السلامة والأمن للوفود والموظفين وكبار الشخصيات الزائرة في أماكن العمل في مقر الأمم المتحدة. |
Ce service contrôle l’accès aux locaux, où il effectue par ailleurs des rondes, afin de permettre aux représentants, aux fonctionnaires et aux personnalités de passage au Siège d’exercer leurs fonctions en toute sécurité. | UN | ويتم هذا بمراقبة المداخل المؤدية إلى المبنى وحراستها لتوفير بيئة تتسم بالسلامة واﻷمن يستطيع فيها المندوبون والموظفون وكبار الشخصيات الزائرة تسيير أعمال اﻷمم المتحدة. |
Ses activités seront centrées sur la protection des personnalités de passage, des membres des délégations, des fonctionnaires et des visiteurs du complexe de l’ONU, ainsi que sur la sûreté des locaux. | UN | وستتركز أنشطته على أمن وسلامة كبار الشخصيات الزائرة والمندوبين والموظفين وزوار مجمع اﻷمم المتحدة، فضلا عن أمن وسلامة أماكن العمل وممتلكات اﻷمم المتحدة اﻷخرى. |
Ce service contrôle l’accès aux locaux, où il effectue par ailleurs des rondes, afin de permettre aux représentants, aux fonctionnaires et aux personnalités de passage au Siège d’exercer leurs fonctions en toute sécurité. | UN | ويتم هذا بمراقبة المداخل المؤدية إلى المبنى وحراستها لتوفير بيئة تتسم بالسلامة واﻷمن يستطيع فيها المندوبون والموظفون وكبار الشخصيات الزائرة تسيير أعمال اﻷمم المتحدة. |
Ses activités seront centrées sur la protection des personnalités de passage, des membres des délégations, des fonctionnaires et des visiteurs du complexe de l’ONU, ainsi que sur la sûreté des locaux. | UN | وستتركز أنشطته على أمن وسلامة كبار الشخصيات الزائرة والمندوبين والموظفين وزوار مجمع اﻷمم المتحدة، فضلا عن أمن وسلامة أماكن العمل وممتلكات اﻷمم المتحدة اﻷخرى. |
Ce service contrôle l'accès aux locaux où il effectue par ailleurs des rondes, afin de permettre aux représentants, aux fonctionnaires et aux personnalités de passage au Siège d'exercer leurs fonctions en toute sécurité. | UN | ويتم هذا بمراقبة المداخل المؤدية إلى المبنى وحراستها، وبذا توفر بيئة تتسم بالسلامة واﻷمن، يستطيع فيها المندوبون والموظفون وكبار الشخصيات الزائرة تسيير أعمال اﻷمم المتحدة. |
Ce service contrôle l'accès aux locaux où il effectue par ailleurs des rondes, afin de permettre aux représentants, aux fonctionnaires et aux personnalités de passage au Siège d'exercer leurs fonctions en toute sécurité. | UN | ويتم هذا بمراقبة المداخل المؤدية إلى المبنى وحراستها، وبذا توفر بيئة تتسم بالسلامة واﻷمن، يستطيع فيها المندوبون والموظفون وكبار الشخصيات الزائرة تسيير أعمال اﻷمم المتحدة. |
Objectif de l'Organisation : Assurer la sécurité des membres du personnel, des représentants, des personnalités de passage et des autres visiteurs dans les locaux des villes sièges et des commissions régionales de l'Organisation et éviter que les biens et installations de l'Organisation ne soient endommagés | UN | هدف المنظمة: توفير بيئة مأمونة وسالمة للموظفين والمندوبين وكبار الشخصيات الزائرة وغيرهم من الزائرين داخل مباني مقار الأمم المتحدة واللجان الإقليمية، ومنع إلحاق الضرر بممتلكات الأمم المتحدة ومرافقها |
Objectif de l'Organisation : Assurer la sécurité des membres du personnel, des représentants, des personnalités de passage et des autres visiteurs dans les locaux des villes sièges et des commissions régionales de l'Organisation et éviter que les biens et installations de l'Organisation ne soient endommagés | UN | هدف المنظمة: توفير بيئة مأمونة وسالمة للموظفين والمندوبين وكبار الشخصيات الزائرة وغيرهم من الزائرين داخل مباني مقار الأمم المتحدة واللجان الإقليمية، ومنع إلحاق الضرر بممتلكات الأمم المتحدة ومرافقها |
Les Présidents devaient également répondre aux demandes d'audit, assister aux réunions du personnel et accueillir chaque année de nombreuses personnalités de passage. | UN | وتولى الرؤساء أيضاً الرد على استفسارات تتعلق بمراجعة الحسابات، وحضروا اجتماعات الموظفين واستضافوا عدداً كبيراً من كبار الشخصيات الزائرة كل عام. |
Objectif de l'Organisation : Protéger les fonctionnaires, les représentants, les personnalités de passage et les autres visiteurs dans l'enceinte de l'Organisation des Nations Unies et prévenir les dommages pouvant survenir aux biens de l'ONU | UN | هدف المنظمة: حماية الموظفين وأعضاء الوفود وكبار الشخصيات الزائرة وغيرهم من الزائرين في الأماكن التابعة للأمم المتحدة ومنع الإضرار بممتلكات الأمم المتحدة. |
Objectif de l'Organisation : Assurer la sécurité des membres du personnel, des représentants, des personnalités de passage et des autres visiteurs dans les locaux des sièges et des commissions régionales de l'Organisation et éviter que les biens et installations de l'Organisation ne soient endommagés | UN | هدف المنظمة: توفير بيئة مأمونة وسالمة للموظفين والمندوبين وكبار الشخصيات الزائرة وغيرهم من الزائرين داخل مباني مقار الأمم المتحدة واللجان الإقليمية، ومنع إلحاق الضرر بممتلكات الأمم المتحدة ومرافقها |
Objectif de l'Organisation : Assurer la sécurité des membres du personnel, des représentants, des personnalités de passage et des autres visiteurs dans les locaux des sièges et des commissions régionales de l'Organisation et éviter que les biens et installations de l'Organisation ne soient endommagés | UN | هدف المنظمة: توفير بيئة مأمونة وسالمة للموظفين والمندوبين وكبار الشخصيات الزائرة وغيرهم من الزائرين داخل مباني مقار الأمم المتحدة واللجان الإقليمية، ومنع إلحاق الضرر بممتلكات الأمم المتحدة ومرافقها |
h) Assure, sur demande, la protection personnelle des responsables de haut rang ou de personnalités de passage; | UN | (ح) توفير الحماية الشخصية لكبار الموظفين أو كبار الشخصيات الزائرة على النحو المطلوب؛ |
Objectif de l'Organisation : Protéger les fonctionnaires, les représentants, les personnalités de passage et les autres visiteurs dans les locaux de l'Organisation des Nations Unies, prévenir les dommages pouvant être occasionnés aux biens de l'ONU, assurer la sûreté et la sécurité des installations et disposer d'un mécanisme adéquat d'intervention d'urgence 24 heures sur 24, 7 jours sur 7 | UN | تنسيق الأمن والسلامة هدف المنظمة: حماية الموظفين والمندوبين وكبار الشخصيات الزائرة وغيرهم من الزائرين داخل مباني الأمم المتحدة ومنع إلحاق الضرر بممتلكات الأمم المتحدة، وتوفير مرافق سالمة ومأمونة، وكفالة آلية ملائمة للاستجابة لحالات الطوارئ تعمل على مدار الساعة طوال الأسبوع |
19.159 Le montant prévu (12 500 dollars, inchangé) doit couvrir le coût des réceptions officielles données en l’honneur de personnalités de passage et lors de manifestations spéciales. | UN | ١٩-١٥٩ وسيلزم مبلغ قدره ٥٠٠ ١٢ دولار، والذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق لتغطية تكاليف المهام الرسمية فيما يتصل بالزيارات الرسمية للشخصيات البارزة وبالمناسبات الخاصة. |