ويكيبيديا

    "personne du" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • شخص من
        
    • لا أحد من
        
    • اﻹنسان في نيو
        
    • أحداً من
        
    • شخص رئيس
        
    Nous avons une personne du CDC ici qui voudrait te parler de la piqure de méduse sur la jambe de Dave. Open Subtitles لدينا شخص من مركز السيطرة على الامراض هنا يريد ان يسألك حول جرح قنديل على ساق دايف
    Une organisation considérait comme un conjoint une personne du sexe opposé dans le cadre d'un mariage de fait. UN ففي إحدى المنظمات، يشير الزوج الى شخص من الجنس الآخر تزوج زواجا عرفيا.
    Pour établir la preuve de discrimination, il n'est pas nécessaire de faire une comparaison expresse avec une personne du sexe opposé; UN وإثبات واقع التمييز لا يتطلب بالضرورة عقد مقارنة صريحة مع شخص من الجنس الآخر.
    personne du Département d'Etat, ne m'a interrogé en 2 ans. Open Subtitles لا أحد من دائرة الولاية استجوبني منذ عامين
    personne du quartier n'a rien vu ? Open Subtitles و لا أحد من الجيران رأى أي شىء خارج عن المألوف؟
    Dans les cas où une plainte officieuse ou officielle peut être déposée, elle indique la procédure à suivre ainsi que les autres options, notamment le dépôt d'une plainte devant la Commission des droits de la personne du Nouveau-Brunswick et sous le régime du Code criminel du Canada. UN وتحدد السياسة اﻹجراءات الواجب اتباعها في الحالات التي قد تقدم فيها شكوى رسمية أو غير رسمية، وغير ذلك من الخيارات، بما فيها الشكاوى التي تقدم للجنة حقوق اﻹنسان في نيو برونزويك، والشكاوى بموجب قانون كندا الجنائي.
    Tu ne trouves pas curieux de ne connaitre personne du côté de sa famille ? Open Subtitles ألا تجد ذلك غريباً, بإنك لم تقابل أحداً من أفراد أسرتها أبداً؟
    Pour l'essentiel la discrimination consiste en un traitement moins favorable qui serait réservé à une personne du sexe opposé dans des situations semblables mais il n'existe pas de définition concrète de la discrimination. UN والمعنى الأساسي للتمييز يتمثل في معاملة شخص ما على نحو أقل مواتاة من معاملة شخص من الجنس الآخر في إطار نفس الظروف، ومع هذا، فإنه لا يوجد تعريف محدد للتمييز.
    Il n'existe pas de possibilité de faire appel contre une décision qui exclut une personne du Royaume-Uni au motif que sa présence dans le pays est contraire à l'intérêt général. UN ولا يحق الطعن في قرار إبعاد شخص من المملكة المتحدة استنادا إلى أن وجوده في البلد لا يخدم المصلحة العامة.
    Premièrement, certains traités relatifs aux droits de l'homme interdisent expressément l'expulsion d'une personne du territoire de l'État dont elle est un national. UN فأولا، تحرم بعض معاهدات حقوق الإنسان صراحة طرد شخص من إقليم الدولة التي يحمل جنسيتها.
    La requérante a été déshabillée de force par une personne du sexe opposé et en présence de nombreuses personnes du sexe opposé. UN فقد انتُزعت ثياب صاحبة الشكوى بالقوة على يد شخص من الجنس الآخر وفي حضور عدة أشخاص من الجنس الآخر.
    La requérante a été déshabillée de force par une personne du sexe opposé et en présence de nombreuses personnes du sexe opposé. UN فقد انتُزعت ثياب صاحبة الشكوى بالقوة على يد شخص من الجنس الآخر وفي حضور عدة أشخاص من الجنس الآخر.
    L'état matrimonial désigne le fait d'être marié, divorcé ou célibataire, ou de vivre dans le cadre d'une relation de fait avec une personne du sexe opposé. UN وتشمل الحالة الاجتماعية وضع الفرد من حيث كونه متزوجاً أو مطلقاً أو أعزباً أو يرتبط بعلاقة بحكم القانون العرفي مع شخص من الجنس اﻵخر.
    4.3 Nul ne peut être fouillé dans un établissement si ce n'est par une personne du même sexe. UN ٤-٣ ولا يجوز أن يقوم بتفتيش شخص في مؤسسة إلا شخص من الجنس نفسه.
    Avant cette première déposition au plus tard, la victime présumée d'atteintes à son intégrité sexuelle est informée de son droit de demander à être entendue, dans la mesure du possible, par une personne du même sexe lors de l'enquête. UN ويتعيَّن، قبل أول استجواب على الأكثر، تعريف الشخص الذي كان ضحية انتهاك لسلامته الجنسية بحقه في أن يطلب، إذا تيسر ذلك، أن يقوم شخص من نفس جنسه بتوجيه الأسئلة إليه أثناء الاستجواب.
    L'employeur qui désire engager une personne du sexe sous-représenté peut obtenir à ce titre le remboursement d'une quote-part à charge du Fonds pour l'emploi. UN ويمكن لصاحب العمل الذي يرغب بتوظيف شخص من الجنس الممثل تمثيلا ناقصاً الحصول بناء على ذلك على الحصة التي يتحملها صندوق العمل.
    Maggie, personne du bureau du gouverneur ne viendra sur le plateau. Open Subtitles ماجي,لا أحد من مكتب المحافظ سيظهر على عرضنا.
    personne du gouvernement ne vient chez vous aux États-Unis et lave votre linge, si vous êtes une jeune mère. Open Subtitles لا أحد من الحكومة يأتي إلى بيتك في أمريكا ويعمل المكوى لكِ إذا أنتِ أم جديدة
    En 1992-1993, la Commission des droits de la personne du Nouveau-Brunswick, de concert avec le Ministère des finances, le Programme d'égalité d'accès à l'emploi et Communications Nouveau-Brunswick, a produit et élaboré une série vidéo sur les fondements de l'équité, relativement aux droits de la personne, au préjudice, à la discrimination, aux stéréotypes et au racisme. UN ١٣٥٠- في عام ١٩٩٢-١٩٩٣، قامت لجنة حقوق اﻹنسان في نيو برونزويك، بالتعاون مع وزارة المالية وبرنامج تساوي فرص العمل وبرنامج الاتصالات في نيو برونزويك، بوضع وإنتاج مجموعة من اﻷفلام من ثلاثة أجزاء أطلق عليها اسم Foundations for Fairness تتناول حقوق اﻹنسان، والتحيز، والتمييز، والتحامل والعنصرية.
    Ne laissez personne du bureau du ministère ... ils sont partis. Open Subtitles لا تدعوا أحداً من مكتب النائب العام... لقد رحلوا.
    Ce décret met en place un mécanisme privé et personnel de poursuite " judiciaire " en la personne du Premier Secrétaire privé du Président, lequel, tout naturellement, relève entièrement du Président dont il partage complètement les vues. UN فهذا القرار ينشئ آلية قضائية خاصة وشخصية والمحاكمة، تتمثل في شخص رئيس ديوان الرئاسة الذي هو، بالطبع، تابع للرئيس ومتحيز له بالكامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد