| On se sépare, chacun prend une rangé. Ok, quelqu'un regarde la voiture et quelqu'un reste devant la porte, et s'assure que Personne ne sort. | Open Subtitles | حسنٌ، شخص ما يراقب السيارة وشخص ما يأخذ البوابة الأمامية، تأكدوا لا أحد يخرج |
| Un témoin a aussi rapporté que le lieutenant Toumba a dit < < Personne ne sort vivant. | UN | وأبلغ أحد الشهود أيضاً أن الملازم الأول تومبا قال " لا أحد يخرج حياً. |
| Navrée, Personne ne sort sans un mot du médecin. | Open Subtitles | آسفة، لن يغادر أحد من هنا من دون تصريح من طبيبه |
| Personne ne sort tant que ce sachet n'est pas vide. | Open Subtitles | لن يغادر أحد حتى يفرغ ما بهذا الكيس. |
| Personne ne sort tant qu'on n'a pas résolu ça. | Open Subtitles | لا أحد يغادر هذه الغرفة حتى يتوصل إلى حل لهذا |
| Personne ne sort à moins qu'il y aie quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | لن يخرج أحد من هنا ما لم يكن هناك أسم على القائمة |
| Autant se mettre à l'aise et se détendre. Personne ne sort ce soir. | Open Subtitles | قد تود الجلوس والاسترخاء لا أحد سيغادر من هنا هذه الليلة |
| Personne ne sort de leurs cellules avant que cette montre sois trouvé ! | Open Subtitles | لا أحد يخرج من زنزانته حتى يُعثر على الساعة! |
| Personne ne sort sans ma permission. | Open Subtitles | لا أحد يخرج من الغرفة بدون أخذ إذن مني |
| Personne ne sort de l'enfer, même pas sa progéniture. | Open Subtitles | لا أحد يخرج من الجحيم , حتى الذرية |
| Personne ne sort, surtout pas la fille! | Open Subtitles | لا أحد يخرج من هنا ، خصوصاً الفتاة |
| Personne ne sort avant de me donner un alibi pour hier soir. | Open Subtitles | لن يغادر أحد حتّى يقدّم بياناً عن مكان وجوده ليلة أمس |
| Fermez la porte. Personne ne sort d'ici avant qu'on ait trouvé le coupable." | Open Subtitles | اقفل الباب ، لن يغادر أحد قبل أن نكتشف من فعلها |
| Personne ne sort d'ici sans bilan complet. | Open Subtitles | لن يغادر أحد حتى ينتهي الفحص الشامل عليهم |
| Personne ne sort d'ici... avant qu'on ait eu le fin mot de tout ça. | Open Subtitles | لا أحد يغادر هذه الغرفة. حتى نعلم ماذا يعني هذا. |
| Personne ne sort de ce bateau, compris ? | Open Subtitles | لا أحد يغادر هذه السفينة أبدًا، مفهوم؟ |
| Jack peut être n'importe où, Personne ne sort seul. | Open Subtitles | جاك) قد يكون بأي مكان) لا أحد يغادر المنزل وحيداً |
| Personne ne sort d'ici vivant. | Open Subtitles | لن يخرج أحد من هنا على قيد الحياة. |
| Personne ne sort vivant... si j'enlève mon doigt de ce bouton. | Open Subtitles | ... لن يخرج أحد حياً إذا ضغطت بإصبعي على ذلك الزر |
| Personne ne sort tant que vos assiettes ne sont pas vides. | Open Subtitles | لا أحد سيغادر القاعه حتي يُنهي طبقه |
| Personne ne sort de Beverly Hills en vie. | Open Subtitles | لا احد يخرج من بيفرلى هيلز حيا |
| Personne n'entre, Personne ne sort, par ordre du gouvernement fédéral. | Open Subtitles | لا أحد يدخل، ولا أحد يخرج بأمرٍ من الحكومة الفيدرالية |
| Personne ne sort d'ici. | Open Subtitles | لا واحد يترك هذه الغرفة. |
| On a fermé l'entrée principale. Personne ne sort. | Open Subtitles | لقد اغلقنا الباب الامامى، لا احد يغادر |
| Personne ne sort, personne ne rentre avant que je le dise. Compris? | Open Subtitles | لا يخرج أحد من هنا حتى أُخبركم هل تسمعني ؟ |
| - Personne ne sort. Prenez une arme ! | Open Subtitles | انا سأخرج " موردوك " من هنا لن يذهب أحد لأي مكان ، خذ سلاحا |