ويكيبيديا

    "personne ne sort" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لا أحد يخرج
        
    • لن يغادر أحد
        
    • لا أحد يغادر
        
    • لن يخرج أحد
        
    • لا أحد سيغادر
        
    • لا احد يخرج
        
    • ولا أحد يخرج
        
    • لا واحد يترك
        
    • لا احد يغادر
        
    • لا يخرج أحد
        
    • لن يذهب أحد
        
    On se sépare, chacun prend une rangé. Ok, quelqu'un regarde la voiture et quelqu'un reste devant la porte, et s'assure que Personne ne sort. Open Subtitles حسنٌ، شخص ما يراقب السيارة وشخص ما يأخذ البوابة الأمامية، تأكدوا لا أحد يخرج
    Un témoin a aussi rapporté que le lieutenant Toumba a dit < < Personne ne sort vivant. UN وأبلغ أحد الشهود أيضاً أن الملازم الأول تومبا قال " لا أحد يخرج حياً.
    Navrée, Personne ne sort sans un mot du médecin. Open Subtitles آسفة، لن يغادر أحد من هنا من دون تصريح من طبيبه
    Personne ne sort tant que ce sachet n'est pas vide. Open Subtitles لن يغادر أحد حتى يفرغ ما بهذا الكيس.
    Personne ne sort tant qu'on n'a pas résolu ça. Open Subtitles لا أحد يغادر هذه الغرفة حتى يتوصل إلى حل لهذا
    Personne ne sort à moins qu'il y aie quelqu'un d'autre. Open Subtitles لن يخرج أحد من هنا ما لم يكن هناك أسم على القائمة
    Autant se mettre à l'aise et se détendre. Personne ne sort ce soir. Open Subtitles قد تود الجلوس والاسترخاء لا أحد سيغادر من هنا هذه الليلة
    Personne ne sort de leurs cellules avant que cette montre sois trouvé ! Open Subtitles لا أحد يخرج من زنزانته حتى يُعثر على الساعة!
    Personne ne sort sans ma permission. Open Subtitles لا أحد يخرج من الغرفة بدون أخذ إذن مني
    Personne ne sort de l'enfer, même pas sa progéniture. Open Subtitles لا أحد يخرج من الجحيم , حتى الذرية
    Personne ne sort, surtout pas la fille! Open Subtitles لا أحد يخرج من هنا ، خصوصاً الفتاة
    Personne ne sort avant de me donner un alibi pour hier soir. Open Subtitles لن يغادر أحد حتّى يقدّم بياناً عن مكان وجوده ليلة أمس
    Fermez la porte. Personne ne sort d'ici avant qu'on ait trouvé le coupable." Open Subtitles اقفل الباب ، لن يغادر أحد قبل أن نكتشف من فعلها
    Personne ne sort d'ici sans bilan complet. Open Subtitles لن يغادر أحد حتى ينتهي الفحص الشامل عليهم
    Personne ne sort d'ici... avant qu'on ait eu le fin mot de tout ça. Open Subtitles لا أحد يغادر هذه الغرفة. حتى نعلم ماذا يعني هذا.
    Personne ne sort de ce bateau, compris ? Open Subtitles لا أحد يغادر هذه السفينة أبدًا، مفهوم؟
    Jack peut être n'importe où, Personne ne sort seul. Open Subtitles جاك) قد يكون بأي مكان) لا أحد يغادر المنزل وحيداً
    Personne ne sort d'ici vivant. Open Subtitles لن يخرج أحد من هنا على قيد الحياة.
    Personne ne sort vivant... si j'enlève mon doigt de ce bouton. Open Subtitles ... لن يخرج أحد حياً إذا ضغطت بإصبعي على ذلك الزر
    Personne ne sort tant que vos assiettes ne sont pas vides. Open Subtitles لا أحد سيغادر القاعه حتي يُنهي طبقه
    Personne ne sort de Beverly Hills en vie. Open Subtitles لا احد يخرج من بيفرلى هيلز حيا
    Personne n'entre, Personne ne sort, par ordre du gouvernement fédéral. Open Subtitles لا أحد يدخل، ولا أحد يخرج بأمرٍ من الحكومة الفيدرالية
    Personne ne sort d'ici. Open Subtitles لا واحد يترك هذه الغرفة.
    On a fermé l'entrée principale. Personne ne sort. Open Subtitles لقد اغلقنا الباب الامامى، لا احد يغادر
    Personne ne sort, personne ne rentre avant que je le dise. Compris? Open Subtitles لا يخرج أحد من هنا حتى أُخبركم هل تسمعني ؟
    - Personne ne sort. Prenez une arme ! Open Subtitles انا سأخرج " موردوك " من هنا لن يذهب أحد لأي مكان ، خذ سلاحا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد