Total, personnel civil recruté sur le plan international | UN | خدمات اﻷمن المجموع - الموظفون المدنيون الدوليون |
personnel civil recruté sur le plan international | UN | الموظفون المدنيون الدوليون |
c Postes financés au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions), personnel civil recruté sur le plan international, notamment Volontaires des Nations Unies. | UN | (ج) بما في ذلك وظائف ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة؛ ويشمل الموظفون المدنيون الدوليون متطوعي الأمم المتحدة. |
Le Comité a été informé que le taux effectif de vacance est de 44 % pour le personnel civil recruté sur le plan international. | UN | وأبلغت اللجنة بأن معدل الشغور الفعلي بين الموظفين المدنيين الدوليين هو ٤٤ في المائة. |
Le dépassement de crédits s'explique principalement par la hausse du taux de recrutement du personnel civil recruté sur le plan international. | UN | تعزى زيادة الاحتياجات في المقام الأول إلى ارتفاع معدل توظيف الموظفين المدنيين الدوليين. |
Ainsi, les missions comprendraient moins de personnel civil recruté sur le plan international, ce qui réduirait les coûts et apporterait plus de souplesse. | UN | وسيؤدي ذلك إلى إنشاء بعثات بعدد أقل من الموظفين المدنيين الدوليين والحد من التكاليف وتعزيز المرونة. |
personnel civil recruté sur le plan international | UN | موظفون مدنيون دوليون |
personnel civil recruté sur le plan international travaillant dans les bureaux fonctionnels, à la Section de la sûreté et de la sécurité et dans l'équipe Déontologie et discipline | UN | (3) الموظفون المدنيون الدوليون في المكاتب الفنية، وقسم الأمن والسلامة، والفريق المعني بالسلوك والانضباط |
personnel civil recruté sur le plan international travaillant dans les sections des services d'appui intégrés | UN | (4) الموظفون المدنيون الدوليون في أقسام خدمات الدعم المتكامل |
personnel civil recruté sur le plan international travaillant dans les sections des services administratifs | UN | (5) الموظفون المدنيون الدوليون في أقسام الخدمات الإدارية |
personnel civil recruté sur le plan international | UN | الموظفون المدنيون الدوليون |
Nouveaux membres du personnel civil recruté sur le plan international y ont participé. | UN | وشارك في هذه الدورات 698 فرداً من الموظفين المدنيين الدوليين الجدد |
Le dépassement tient essentiellement au recrutement plus rapide que prévu du personnel civil recruté sur le plan international. | UN | 69 - تُعزى الاحتياجات الإضافية، أساساً، إلى تعيين الموظفين المدنيين الدوليين بوتيرة أسرع مما كان متوقعاً. |
Cette politique s'applique au personnel civil recruté sur le plan international dans toutes les missions spéciales ainsi qu'aux observateurs militaires des Nations Unies, aux membres de la police civile des Nations Unies et aux officiers d'état-major. | UN | وتنطبق هذه السياسة على الموظفين المدنيين الدوليين في جميع البعثات الخاصة، وعلى مراقبي الأمم المتحدة العسكريين وضباط الشرطة وضباط الأركان التابعين للأمم المتحدة. |
Les Volontaires engagés dans des opérations de maintien de la paix ont droit aux congés de récupération dans les mêmes conditions que les autres membres du personnel civil recruté sur le plan international. | UN | ويحق لمن يعملون في عمليات السلام التابعة للأمم المتحدة الحصول على إجازة استجمام عرضية تحت الشروط نفسها المطبقة على باقي الموظفين المدنيين الدوليين. |
iv) L'intégralité du personnel civil recruté sur le plan international a reçu une formation préalable au déploiement, ainsi qu'une formation continue en cours de mission et un perfectionnement appropriés | UN | ' 4` تقديم التدريب السابق للانتشار، والتدريب داخل البعثة، والتدريب وتنمية المهارات المناسبين إلى 100 في المائة من الموظفين المدنيين الدوليين |
Le taux de vacance de postes du personnel civil recruté sur le plan international a été ramené de 18,6 % au 30 juin 2010 à 17,6 % au 30 juin 2011 puis à 7,8 % en juin 2012. | UN | فقد بلغ معدل الشواغر في وظائف الموظفين المدنيين الدوليين 18.6 في المائة في 30 حزيران/يونيه 2010، و 17.6 في المائة في 30 حزيران/يونيه 2011، و 7.8 في المائة في حزيران/يونيه 2012 |
Tous les membres du personnel civil recruté sur le plan international ont été rapatriés progressivement, conformément au calendrier de retrait et de liquidation. | UN | 17 - وقد أعيد جميع الموظفين المدنيين الدوليين إلى أوطانهم وفقا للمعايير الرئيسية لخطة خفض البعثة وتصفيتها. |