ويكيبيديا

    "personnel de la catégorie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • موظفي الفئة
        
    • الموظفين من الفئة
        
    • الموظفين في الفئة
        
    Les femmes représentaient 50 % du nombre total de fonctionnaires et 37 % du personnel de la catégorie des administrateurs. UN وتشكل النساء 50 في المائة من إجمالي عدد الموظفين، ومن بينهن 37 في المائة يعلمن ضمن فئة موظفي الفئة الفنية.
    En outre, les traitements des administrateurs ont été ajustés pour tenir compte du fait que 65 % du personnel de la catégorie des administrateurs ont été recrutés expressément pour la mission et n’ont donc pas droit à une indemnité de poste. UN وباﻹضافة إلى ذلك، جرت تسوية مرتبات موظفي الفئة الفنية لكي تأخذ في الاعتبار عدم استحقاق تسوية المقر ﻟ ٥٦ في المائة من موظفي الفئة الفنية الذين جرى تصنيفهم كموظفين معينين في بعثة.
    L'augmentation annuelle est estimée à 2,21 % pour le personnel de la catégorie des administrateurs et à 1,9 % pour les agents des services généraux. UN وتقدر الزيادة السنوية بنسبة 2.21 في المائة لدى موظفي الفئة الفنية و1.9 في المائة لدى موظفي فئة الخدمات العامة.
    Élément personnel de la catégorie des administrateurs et appui administratif UN عنصر الموظفين من الفئة الفنية وموظفي الدعم الإداري
    On a estimé que 55 % du personnel de la catégorie des administrateurs et du Service mobile, engagé spécialement pour la Mission, n'a pas droit à une indemnité de poste. UN ويقدر أنه سيجري توظيف 55 في المائة من الموظفين من الفئة الفنية وفئة الخدمات الميدانية بوصفهم معينين من قبل البعثة.
    Les émoluments sont payés dans la monnaie servant à cet effet pour le personnel de la catégorie des administrateurs et les fonctionnaires de rang supérieur. UN ستؤدَّى المدفوعات بالعُملة المنطبقة على الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا العاملين في مقر العمل الرسمي في مدينة فيينا، النمسا.
    Un ajustement a été apporté à ces rubriques pour tenir compte des modifications des traitements et indemnités dus au personnel de la catégorie des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur. UN أجرى تعديل في هذه البنود من الميزانية لتغطية التغييرات في مرتبات واستحقاقات الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها
    Elles représentent 53,8 % du personnel de la catégorie des administrateurs occupant des postes d'interprète, de réviseur et de traducteur. UN ويمثلن نسبة 53.8 في المائة من موظفي الفئة الفنية من المترجمين الشفويين والمراجعين والمترجمين التحريريين.
    Elles représentent 55,3 % du personnel de la catégorie des administrateurs occupant des postes d'interprète, de réviseur et de traducteur. UN ويمثلن نسبة 55.3 في المائة من موظفي الفئة الفنية من المترجمين الشفويين والمراجعين والمترجمين التحريريين.
    De plus, les traitements des administrateurs ont été ajustés pour tenir compte du fait que 70 % du personnel de la catégorie des administrateurs ont été recrutés spécialement pour la mission et n'ont donc pas droit à l'indemnité de poste. UN وعلاوة على ذلك، سُويت مرتبات الموظفين من الفئة الفنية ليؤخذ في الاعتبار عدم استحقاق ٧٠ في المائة من موظفي الفئة الفنية لتسوية مقر العمل ممن صنفوا بصفتهم موظفين معينين خصيصا للبعثة.
    En outre, les traitements des administrateurs ont été ajustés pour tenir compte du fait que 28 % du personnel de la catégorie des administrateurs n’ont pas droit à l’indemnité de poste, du fait qu’ils sont affectés à une mission. UN وفضلا عن ذلك، تمت تسوية مرتبات الموظفين من الفئة الفنية ليُراعَى فيها عدم استحقاق تسوية مركز العمل بالنسبة ﻟ ٨٢ في المائة من موظفي الفئة الفنية المصنفين بوصفهم معينين للبعثة.
    Le Département des affaires économiques et sociales envisage un programme de formation sur l’intégration des sexospécificités à l’intention de son personnel de la catégorie des administrateurs au début de 2000. UN وتعتزم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، تنظيم برنامج تدريبي لتعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين لجميع موظفي الفئة الفنية باﻹدارة، في بداية عام ٢٠٠٠.
    En outre, les traitements des administrateurs ont été ajustés pour tenir compte que 65 % du personnel de la catégorie des administrateurs ont été recrutés expressément pour la mission et n’ont donc pas droit à une indemnité de poste. UN وباﻹضافة إلى ذلك، عدلت مرتبات الموظفين من الفئة الفنية على نحو يراعي عدم استحقاق ٦٥ في المائة من موظفي الفئة الفنية لتسوية مقر العمل باعتبارهم مصنفين كمعينين في البعثة.
    De plus, les traitements des administrateurs ont été ajustés pour tenir compte du fait que 70 % du personnel de la catégorie des administrateurs ont été recrutés pour la mission et n'ont pas droit à l'indemnité de poste. UN وباﻹضافة إلى ذلك فقد تم تعديل مرتبات الموظفين من الفئة الفنية لكي يراعى عدم استحقاق ٧٠ في المائة من موظفي الفئة الفنية الذين صُنفوا بوصفهم منتدبين في بعثة لتسوية مقر العمل.
    Ainsi, pour le personnel de la catégorie des administrateurs soumis à la répartition géographique, il existe un système d'avancement d'échelon accéléré. UN ففي حالة الموظفين من الفئة الفنية الخاضعة للتمثيل الجغرافي، هناك نظام للترقية السريعة في سلم الدرجات داخل نفس الرتبة.
    De plus, les traitements des administrateurs ont été ajustés pour tenir compte du fait que 70 % du personnel de la catégorie des administrateurs ont été recrutés pour la mission et n'ont pas droit à l'indemnité de poste. UN وعلاوة على ذلك، تمت تسوية مرتبات الموظفين من الفئة الفنية كيما يؤخذ في الاعتبار عدم استحقاق ٧٠ في المائة من الموظفين من الفئة الفنية لتسوية مقر العمل الذين صنفوا بصفتهم موظفين معينين خصيصا للبعثة.
    De plus, les traitements des administrateurs ont été ajustés pour tenir compte du fait que 70 % du personnel de la catégorie des administrateurs ont été recrutés pour la mission et n'ont pas droit à l'indemnité de poste. UN وعلاوة على ذلك، تمت تسوية مرتبات الموظفين من الفئة الفنية كيما يؤخذ في الاعتبار عدم استحقاق ٧٠ في المائة من الموظفين من الفئة الفنية لتسوية مقر العمل الذين صنفوا بصفتهم موظفين معينين خصيصا للبعثة.
    En outre, les traitements des administrateurs ont été ajustés pour tenir compte du fait que 70 % du personnel de la catégorie des administrateurs ont été expressément recrutés pour la mission et n'ont donc pas droit à l'indemnité de poste. UN وبالاضافة الى ذلك، عدلت مرتبات الموظفين الفنيين لمراعاة عدم استحقاق الحصول على تسوية مقر العمل بالنسبة ﻟ ٧٠ في المائة من الموظفين من الفئة الفنية المصنفين بوصفهم معينين في البعثة.
    Un ajustement a été apporté à ces rubriques pour tenir compte des modifications des traitements et indemnités dus au personnel de la catégorie des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur. UN أجرى تعديل في هذه البنود من الميزانية لتغطية التغييرات في مرتبات واستحقاقات الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها
    Les émoluments sont payés dans la monnaie servant à cet effet pour le personnel de la catégorie des administrateurs et les fonctionnaires de rang supérieur. UN ستؤدّى المدفوعات بالعُملة المنطبقة على الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا بمقر العمل الرسمي في مدينة فيينا، النمسا.
    Les émoluments sont payés dans la monnaie servant à cet effet pour le personnel de la catégorie des administrateurs et les fonctionnaires de rang supérieur au lieu officiel d'affectation, à savoir Vienne (Autriche). UN ستؤدّى المدفوعات بالعُملة المنطبقة على الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا بمقر العمل الرسمي في مدينة فيينا، النمسا.
    Il s'agit notamment des décisions touchant l'engagement de personnel de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur, afin de préserver des principes tels que la répartition géographique équitable et la parité entre les sexes. UN وهذه المجالات تتضمن، على سبيل المثال، قرارات تعيين الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها، باعتبارها وسيلة لﻹبقاء على مبادئ من قبيل عدالة التوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد