ويكيبيديا

    "personnel des services de conférence" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • موظفي خدمات المؤتمرات
        
    • موظفي خدمة المؤتمرات
        
    • لموظفي خدمات المؤتمرات
        
    • وموظفي خدمات المؤتمرات
        
    • وموظفي خدمة المؤتمرات
        
    Elle remercie aussi le personnel des services de conférence et les attachés de presse. UN وأعربت أيضا عن شكرها إلى موظفي خدمات المؤتمرات والمسؤولين في الصحافة.
    Comprend 67 400 dollars des États-Unis pour les frais de voyage du personnel des services de conférence (New York − Carthagène). UN ويشمل ذلك مبلغاً قدره 400 67 دولار عن تكاليف سفر موظفي خدمات المؤتمرات من نيويورك إلى كرتاخينا.
    Ce crédit doit servir également à couvrir les frais de voyage du personnel des services de conférence qui sera affecté à des réunions tenues ailleurs qu’à Vienne. UN ويغطي هذا المبلغ أيضا نفقات سفر موظفي خدمات المؤتمرات إلى الاجتماعات التي تعقد خارج فيينا.
    Par ailleurs, il n'y a pas assez de bureaux pour le personnel des services de conférence. UN ولا يتوفر أيضا حيز مناسب للمكاتب لاستعمال موظفي خدمة المؤتمرات.
    Les délégations sont priées de fournir au moins 30 exemplaires au personnel des services de conférence dans la salle. UN وينبغي للوفود أن توفر ما لا يقل عن 30 نسخة من البيانات لموظفي خدمات المؤتمرات في الغرفة.
    Permettez-moi également de remercier les membres de la Commission, le Secrétariat, les interprètes et le personnel des services de conférence pour l'appui extraordinaire qu'ils ont fourni. UN وأود أيضا أن أشكر أعضاء أمانة الهيئة، والمترجمين الشفويين وموظفي خدمات المؤتمرات على ما قدموه من مساعدة متميزة.
    Ce crédit doit servir également à couvrir les frais de voyage du personnel des services de conférence qui sera affecté à des réunions tenues ailleurs qu’à Vienne. UN ويغطي هذا المبلغ أيضا نفقات سفر موظفي خدمات المؤتمرات إلى الاجتماعات التي تعقد خارج فيينا.
    Une limite de six mois est trop longue et il n'est pas nécessaire d'exempter le personnel des services de conférence du maximum salarial. UN فستة أشهر كحد أقصى هى فترة طويلة للغاية، وليس ثمة داع لاستثناء موظفي خدمات المؤتمرات من الحد اﻷقصى للمرتبات.
    Équiper le personnel des services de conférence, notamment les traducteurs et les commis aux références, de matériel puissant et de logiciels à vocation linguistique. UN وتزويد موظفي خدمات المؤتمرات والمترجمين التحريريين وموظفي المراجع باﻷجهزة الحديثة وبرامجيات اللغات.
    Les délégations sont priées de fournir au moins 30 exemplaires au personnel des services de conférence dans la salle. UN ينبغي للوفود أن تزود موظفي خدمات المؤتمرات داخل الغرفة بما لا يقل عن 30 نسخة من كل بيان.
    Les délégations sont priées de fournir au moins 30 exemplaires au personnel des services de conférence dans la salle. UN ينبغي للوفود أن تزود موظفي خدمات المؤتمرات في الغرفة بما لا يقل عن 30 نسخة من البيان.
    Les délégations sont priées de fournir au moins 30 exemplaires au personnel des services de conférence dans la salle. UN ينبغي للوفود أن تزود موظفي خدمات المؤتمرات في الغرفة بما لا يقل عن 30 نسخة من البيان.
    Les délégations sont priées de fournir au moins 30 exemplaires au personnel des services de conférence dans la salle. UN وينبغي للوفود أن تزود موظفي خدمات المؤتمرات في الغرفة بما لا يقل عن 30 نسخة من كل بيان.
    Les délégations sont priées de fournir au moins 30 exemplaires au personnel des services de conférence dans la salle. UN ينبغي للوفود أن تزود موظفي خدمات المؤتمرات في الغرفة بما لا يقل عن 30 نسخة من البيان.
    Les délégations sont priées de fournir au moins 30 exemplaires au personnel des services de conférence dans la salle. UN وينبغي للوفود أن تزود موظفي خدمات المؤتمرات في الغرفة بما لا يقل عن 30 نسخة من كل بيان.
    Les délégations sont priées de fournir au moins 30 exemplaires au personnel des services de conférence dans la salle. UN ينبغي للوفود أن تزود موظفي خدمات المؤتمرات في الغرفة بما لا يقل عن 30 نسخة من كل بيان.
    Les délégations sont priées de fournir au moins 30 exemplaires au personnel des services de conférence dans la salle. UN وينبغي للوفود أن تزود موظفي خدمات المؤتمرات في الغرفة بما لا يقل عن 30 نسخة من كل بيان قبل بدء الجلسة.
    Les délégations sont priées de fournir au moins 30 exemplaires au personnel des services de conférence dans la salle. UN وينبغي للوفود أن تزود موظفي خدمات المؤتمرات في الغرفة بما لا يقل عن 30 نسخة من كل بيان.
    Frais de voyage du personnel des services de conférence envoyé en mission UN سفر موظفي خدمة المؤتمرات في مهام رسمية
    Les délégations sont priées de fournir au moins 30 exemplaires au personnel des services de conférence dans la salle. UN وينبغي للوفود أن توفر ما لا يقل عن 30 نسخة من البيانات لموظفي خدمات المؤتمرات في الغرفة.
    Elle a remercié les interprètes, le personnel des services de conférence, l'ensemble du personnel du secrétariat, notamment les membres du personnel du PNUD qui avaient veillé au bon déroulement de la session. UN وشكرت المترجمين الشفويين وموظفي خدمات المؤتمرات وجميع موظفي اﻷمانة، بمن فيهم الزملاء من البرنامج اﻹنمائي، لكونهم كفلوا سير أعمال الدورة بيسر.
    Le représentant du Mexique a remercié, au nom des membres du Groupe, le Président, les membres du Bureau, les représentants ayant présidé les réunions informelles, le Centre pour la prévention internationale du crime et le personnel des services de conférence ainsi que le Secrétaire du Comité spécial. UN وأعرب ممثـل المكسيـك عن امتنان الدول الأعضاء في المجموعة للرئيس وأعضاء المكتب والممثلين الذين ترأسوا مزيدا من الاجتماعات غير الرسمية والمركز المعني بمنع الاجرام الدولي وموظفي خدمة المؤتمرات وكذلك أمين اللجنة المخصصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد