Le personnel du Greffe est nommé par le Secrétaire général sur recommandation du Greffier. | UN | ويعين الأمين العام موظفي قلم المحكمة بناء على توصية من المسجل. |
Le personnel du Greffe serait nommé par le Secrétaire général sur recommandation du Greffier. | UN | وسيقوم اﻷمين العام بتعيين موظفي قلم المحكمة بتوصية من المسجل. |
4. Le personnel du Greffe est nommé par le Secrétaire général sur recommandation du Greffier. | UN | ٤ - يعين اﻷمين العام موظفي قلم المحكمة بناء على توصية المسجل. |
La Cour nomme le personnel du Greffe conformément au paragraphe 2 de l'article 21 de son statut. | UN | وتعين المحكمة موظفي القلم وفقا للفقرة 2 من المادة 21 من نظامها الأساسي. |
Lorsque le personnel du Greffe estime que la requête et les pièces l'accompagnant ne sont pas suffisamment complets, il en avise le requérant. | UN | وإذا رأى موظفو قلم المحكمة أن الدعوى والوثائق المرفقة بها غير كاملة على النحو الواجب، ينبغي لهم أن يخطروا المدعي بذلك. |
De telles directives seraient utiles pour l'information des conseils ainsi que pour le personnel du Greffe chargé de gérer, de suivre et de contrôler les factures. | UN | وستكون هذه المبادئ التوجيهية مفيدة لاطلاع المحامي وكذلك لموظفي قلم المحكمة ليتمكنوا من إدارة ومراقبة وضبط الفواتير. |
Tout membre demeure en fonctions jusqu'à son remplacement, mais, même s'il a été remplacé, il achève l'examen de toute affaire dont il a commencé à connaître, pourvu qu'il reste membre du personnel du Greffe. | UN | ويمارس العضو مهام منصبه إلى أن يحل محله عضو آخر، على أنه سينهي القضية التي بدأ التصرف فيها حتى في حالة حلول عضو آخر محله، شريطة أن يظل موظفا في قلم المحكمة. |
5.4 Le personnel du Greffe, qui est nommé par la Cour conformément au paragraphe 2 de l'Article 21 du Statut de celle-ci, fournit à la Cour les services d'appui technique voulus, notamment d'ordre juridique, diplomatique et administratif. Il est également chargé de la gestion financière et comptable, des services d'archives et de diffusion et des services de documentation et de bibliothèque. | UN | ٥-٤ وقلم المحكمة الذي تعينه المحكمة وفقا للفقرة ٢ من المادة ١٢ من نظامها اﻷساسي، يقدم للمحكمة الدعم القانوني والدبلوماسي واﻹداري وغيره من أنواع الدعم التقني، وهو مسؤول كذلك عن اﻹدارة المالية والمحاسبية، وخدمات المحفوظات والتوزيع، وخدمات الوثائق والمكتبة. |
4. Le personnel du Greffe est nommé par le Secrétaire général sur recommandation du Greffier. | UN | ٤ - يعين اﻷمين العام موظفي قلم المحكمة بناء على توصية المسجل. |
Le personnel du Greffe est nommé par le Secrétaire général sur recommandation du Greffier. Article 16 | UN | ويعيّن الأمين العام موظفي قلم المحكمة بناء على توصية من المسجل. |
Le personnel du Greffe est nommé par le Secrétaire général sur recommandation du Greffier. Article 16 | UN | ويعيّن الأمين العام موظفي قلم المحكمة بناء على توصية من المسجل. |
Le Comité estime, par conséquent, que des ajustements pourraient être apportés aux prévisions établies au titre des frais de voyage du personnel du Greffe. | UN | لذلك ترى اللجنة أن هناك إمكانية لتعديل الاحتياجات المقترحة المتعلقة بسفر موظفي قلم المحكمة. |
Ces modifications s'appliquent au personnel du Greffe étant donné que le Tribunal fait partie du régime commun des Nations Unies. | UN | وتنطبق هذه التغييرات على موظفي قلم المحكمة لأن المحكمة تعتبر جزءا من النظام الموحد للأمم المتحدة. |
Ces modifications s'appliquent au personnel du Greffe étant donné que le Tribunal fait partie du régime commun des Nations Unies. | UN | وتنطبق هذه التغييرات على موظفي قلم المحكمة لأن المحكمة تعتبر جزءا من النظام الموحد للأمم المتحدة. |
Le personnel du Greffe est nommé par la Cour conformément au paragraphe 2 de l'article 21 de son Statut. Tableau 7.5 | UN | وتعين المحكمة موظفي القلم وفقا للفقرة 2 من المادة 21 من نظامها الأساسي. |
Le personnel du Greffe est nommé par la Cour conformément au paragraphe 2 de l'article 21 de son Statut. | UN | وتعين المحكمة موظفي القلم وفقا للفقرة 2 من المادة 21 من نظامها الأساسي. |
Le Bureau a été à cet égard informé que certains conseils continuaient de présenter des notes d'honoraires excessives qui ont été rejetées après avoir été minutieusement vérifiées par le personnel du Greffe. | UN | وأُبلِـغ المكتب في هذا الصدد بأن بعـض محامـي الدفاع واصل تقديم فواتير مضخمـة القيمـة رفضها موظفو قلم المحكمة بعد التحقق منها بعناية. |
20. Le Tribunal doit définir le statut, le règlement et le régime de sécurité sociale applicables au personnel du Greffe. | UN | ٢٠ - يتعين على المحكمة أن تقر نظاما أساسيا ونظاما داخليا وخطة للضمان الاجتماعي لموظفي قلم المحكمة. |
15. Les économies réalisées sont dues aux retards importants intervenus dans le recrutement du personnel du Greffe. | UN | ١٥ - تحققت وفورات نتيجة التأخير لمدد طويلة في ما يتصل بتعيين الموظفين في قلم المحكمة. |
5.4 Le personnel du Greffe, qui est nommé par la Cour conformément au paragraphe 2 de l'Article 21 du Statut de celle-ci, fournit à la Cour les services d'appui technique voulus, notamment d'ordre juridique, diplomatique et administratif. Il est également chargé de la gestion financière et comptable, des services d'archives et de diffusion et des services de documentation et de bibliothèque. | UN | ٥-٤ وقلم المحكمة الذي تعينه المحكمة وفقا للفقرة ٢ من المادة ١٢ من نظامها اﻷساسي، يقدم للمحكمة الدعم القانوني والدبلوماسي واﻹداري وغيره من أنواع الدعم التقني، وهو مسؤول كذلك عن اﻹدارة المالية والمحاسبية، وخدمات المحفوظات والتوزيع، وخدمات الوثائق والمكتبة. |
143. Le Bureau du Procureur fonctionne indépendamment des juges du Tribunal, du Greffier et du personnel du Greffe. | UN | ١٤٣ - يعمل مكتب المدعي العام مستقلا عن قضاة المحكمة والمسجل وموظفي قلم المحكمة. |
Les juges devraient également adopter le règlement du Tribunal, fixer les conditions d'emploi des fonctionnaires et du personnel du Greffe, organiser la procédure et prendre toutes dispositions utiles, notamment en ce qui concerne les affaires à juger et la procédure interne, le budget, les comptes, l'administration, le personnel, etc., élire un greffier et nommer un adjoint. | UN | وسيقوم القضاة أيضا باعتماد لائحة المحكمة وتحديد اختصاصات وشروط خدمة مسؤولي قلم المحكمة وموظفيه وتنظيم اﻹجراءات والترتيبات بما في ذلك تلك المتعلقة بالتعامل مع القضايا واﻹجراءات الداخلية وبالميزانية والحسابات واﻹدارة وشؤون الموظفين وما الى ذلك، وانتخاب مسجل وتعيين نائب له. |
Le personnel du Greffe se compose de 37 fonctionnaires, dont 17 appartiennent à la catégorie des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur. | UN | 103 - ويتألف الملاك الوظيفي لقلم المحكمة من 37 موظفا، منهم 17 موظفا من الفئة الفنية والفئات العليا. |
Le Greffier adjoint, le personnel du Bureau du Procureur et le personnel du Greffe | UN | نائب المسجل وموظفو مكتب المدعي العام وموظفو قلم المحكمة |
Un montant de 800 000 dollars est demandé pour couvrir les frais de voyage du Greffier et d'autres membres du personnel du Greffe, des avocats de la défense et des témoins à charge et à décharge. | UN | وطلبت موارد تبلغ ٠٠٠ ٨٠٠ دولار لسفر مسجل المحكمة وموظفي قلم المحكمة اﻵخرين، وسفر محاميي الدفاع وشهود الادعاء والدفاع. |
La Cour avait décidé en conséquence de modifier le système de recours prévu actuellement pour le personnel du Greffe afin de permettre l'extension audit personnel de la compétence du Tribunal administratif des Nations Unies. | UN | وعليه قررت محكمة العدل الدولية تغيير نظام الطعن المتاح حاليا لموظفي القلم ﻹتاحة مد نطاق اختصاص المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة ليشمل موظفي القلم. |