ويكيبيديا

    "personnel fourni à titre gracieux du" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اﻷفراد المقدمين دون مقابل من
        
    • الموظفين المقدمين دون مقابل من
        
    • الاستعانة باﻷفراد المقدمين دون مقابل من
        
    • بالموظفين المقدمين دون مقابل من
        
    • مقدمين دون مقابل من
        
    • من اﻷفراد المقدمين دون مقابل
        
    Elles définissent très strictement les conditions dans lesquelles le personnel fourni à titre gracieux du type II peut être accepté, pour une durée limitée et à la demande de tous les États Membres. UN وكانت هذه المبادئ التوجيهية محددة للغاية في إيضاح الظروف التقييدية التي قد يتم فيها قبول اﻷفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية لفترات محدودة وبناء على طلبات الدول اﻷعضاء.
    Rapport du Secrétaire général contenant le rapport trimestriel sur l'acceptation de personnel fourni à titre gracieux du type II (résolution 51/243 de l'Assemblée générale) UN تقرير لﻷمين العام يتضمن التقرير الفصلي بشأن قبول اﻷفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية )قرار الجمعية العامة ٥١/٢٤٣(
    A/C.5/52/51 Rapport du Secrétaire général contenant le rapport trimestriel sur l'acceptation de personnel fourni à titre gracieux du type II (résolution 51/243 de l'Assemblée générale) UN A/C.5/52/51 تقرير اﻷمين العام يتضمن التقرير الذي يقدم كل ثلاثة أشهر عن قبول اﻷفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية )قرار الجمعية العامة ٥١/٢٤٣(
    II. Rapport trimestriel sur l'acceptation de personnel fourni à titre gracieux du type II pour la période du 1er janvier au 31 mars 2000 UN ثانيا - التقرير الفصلي عن قبول الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية عن الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 آذار/مارس 2000
    II. Rapport trimestriel sur l'acceptation de personnel fourni à titre gracieux du type II pour la période du 1er avril au 30 juin 2000 UN ثانيا - التقرير الفصلي عن حالة قبول الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية عن الفترة من 1 نيسان/أبريل إلى 30 حزيران/يونيه 2000
    9. Prie le Secrétaire général de mettre progressivement fin, sans tarder, aux engagements de personnel fourni à titre gracieux du type II qui n'entrent pas dans le cadre défini au paragraphe 4 de la présente résolution et de lui faire rapport à ce sujet à sa cinquante-deuxième session; UN " ٩ - تطلب إلى اﻷمين العام التعجيل بالتوقف التدريجي عن الاستعانة باﻷفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية الذين لا يشملهم نطاق الفقرة ٤ من هذا القرار، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين؛
    III. Directives révisées concernant le personnel fourni à titre gracieux du type II UN ثالثا - المبادئ التوجيهية المنقحة المتعلقة بالموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية
    Les personnes appelées à faire partie du personnel fourni à titre gracieux du type II n’interviennent aucunement dans la négociation de l’accord de base entre l’Organisation des Nations Unies et le bailleur. UN ولا يقوم اﻷفراد المقدمون للعمل بوصفهم موظفين مقدمين دون مقابل من الفئة الثانية بأي دور في التفاوض بشأن الاتفاق اﻷساسي بين اﻷمم المتحدة والمانح.
    21. Décide qu'il ne devra plus être fait mention de personnel fourni à titre gracieux du type II dans les textes budgétaires; UN ٢١ - تقرر حذف اﻹشارات الواردة إلى الفئة الثانية من اﻷفراد المقدمين دون مقابل في وثائق الميزانية؛
    41. L'additif du rapport du Secrétaire général sur le projet de Code de conduite de l'Organisation des Nations Unies et le rapport du Secrétaire général contenant le rapport trimestriel sur l'acceptation de personnel fourni à titre gracieux du type II sont terminés et paraîtront bientôt. UN ٤١ - وأعلن أن اﻹضافة لتقرير اﻷمين العام بشأن المدونة المقترحة لقواعد السلوك في اﻷمم المتحدة وتقرير اﻷمين العام الذي يتضمن التقرير الفصلي بشأن قبول اﻷفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الفنية الثانية، قد أنجزا وسيصدران قريبا.
    En ce qui concerne le Département des opérations de maintien de la paix, les effets du renoncement progressif au concours de personnel fourni à titre gracieux du type II seront examinés dans le contexte des propositions qui seront présentées par le Secrétaire général à propos du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix pour la période allant du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999. UN ١٣ - وفيما يتعلق بإدارة عمليات حفظ السلام، سيعالج اﻷثر الناجم عن اﻹنهاء التدريجي لاستخدام اﻷفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية في سياق مقترحات اﻷمين العام المقرر تقديمها بشأن حساب الدعم لعمليات حفظ السلام، والتي ستغطي الفترة الممتدة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    L'annexe du présent rapport indique les dates d'expiration des accords applicables au personnel fourni à titre gracieux du type II qui, au 1er novembre 1997, travaillaient pour l'Organisation ainsi que le nombre des intéressés au Secrétariat, soit 204 au total. UN ١٦ - ويبين مرفق هذا القرار تواريخ انتهاء مدد استخدام اﻷفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية الموجودين حاليا في خدمة المنظمة، وذلك وفقا للوضع القائم في ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، وكذلك عدد هؤلاء الموظفين في اﻷمانة العامة، البالغ مجموعهم ٢٠٤ موظفين.
    Pour ce qui est de l'effet du renoncement progressif au concours de personnel fourni à titre gracieux du type II sur le fonctionnement des tribunaux internationaux pour l'ex-Yougoslavie et pour le Rwanda, les projets de budget des deux tribunaux pour 1998 Voir A/C.5/52/4 et A/C.5/52/13. UN ١٢ - وفيما يتعلق بتأثير اﻹنهاء التدريجي لاستخدام اﻷفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية على سير عمل المحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا، يُقترح تغطية المهام اﻷساسية التي يؤديها حاليا أفراد مقدمون دون مقابل بوظائف مؤقتة في سياق مقترحات الميزانية الخاصة بكل من المحكمتين لعام ١٩٩٨)٣(.
    Rapport du Secrétaire général contenant le rapport trimestriel sur l'acceptation de personnel fourni à titre gracieux du type II et le rapport annuel sur le recours à du personnel fourni à titre gracieux, indiquant la nationalité des intéressés, la durée de leur service et les fonctions qu'ils exercent (résolution 51/243 de l'Assemblée générale) UN تقرير لﻷمين العام يتضمن التقرير الفصلي بشأن قبول اﻷفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية والتقرير السنوي عن استخدام اﻷفراد المقدمين دون مقابل، يبين جنسياتهم ويوجز مدة خدمتهم والمهام التي يؤدونها )قرار الجمعية العامة ٥١/٢٤٣(
    Deux rapports annuels sur l’emploi du personnel fourni à titre gracieux du type II (A/52/709 et Corr.1 et A/53/715) et six rapports trimestriels sur l’acceptation de ce personnel (A/C.5/52/43, A/C.5/52/51, A/C.5/52/56, A/53/715 et A/C.5/53/54) sont parus, ainsi que deux rapports sur l’abandon progressif du recours au personnel fourni à titre gracieux au Secrétariat (A/52/710 et A/53/847). UN كما صدر تقريران سنويان بشأن استخدام اﻷفراد المقدمين دون مقابل )A/52/709 و Corr.1، و A/53/715( وستة تقارير فصلية عن قبول اﻷفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية )A/52/709 و Corr.1، و A/C.5/52/43، A/C.5/52/51، A/C.5/52/56، A/53/715، A/C.5/53/54(، وكذلك تقريران عن التوقف التدريجي عن الاستعانة بالموظفين المقدمين دون مقابل في اﻷمانة العامة )A/52/710 و A/53/847(.
    3. Les directives révisées s’appliqueront à l’avenir au personnel fourni à titre gracieux du type II, qui peut être accepté uniquement dans les circonstances prévues dans la résolution 51/243. UN ٣ - ستطبق المبادئ التوجيهية المنقحة مستقبلا على الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية، الذين لا يجوز قبول الاستعانة بهم إلا وفقا للشروط المحددة في القرار ٥١/٢٤٣.
    8. Souscrit également à l'observation du Comité consultatif Ibid., par. 6. suivant laquelle l'acceptation de personnel fourni à titre gracieux du type II ne devrait pas être motivée par l'impossibilité de recruter rapidement du personnel; UN ٨ - تؤيد أيضا ملاحظات اللجنة الاستشارية)٤( ومفادها أن الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية ينبغي ألا يكون قبولهم ناجما عن تقصير اﻷمانة العامة في تعيين الموظفين بسرعة؛
    Elle a aussi examiné les rapports du Secrétaire général (A/C.5/52/54/Rev.1 et A/C.5/52/56) et le rapport y relatif du Comité consultatif (A/53/417) et prié le Secrétaire général de lui présenter, à la reprise de sa cinquante-troisième session, un rapport sur la manière dont s’opérait le retrait progressif du personnel fourni à titre gracieux du type II (résolution 53/11). UN ونظرت أيضا في تقريري اﻷمين العام )A/C.5/52/54/Rev.1 و A/C.5/52/56( وفي التقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية )A/53/417(، وطلبت إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، في دورتها الثالثة والخمسين المستأنفة، تقريرا عن الاستغناء التدريجي عن الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية )القرار ٥٣/١١(.
    9. Prie le Secrétaire général de mettre progressivement fin, sans tarder, aux engagements de personnel fourni à titre gracieux du type II qui n'entrent pas dans le cadre défini au paragraphe 4 ci-dessus et de lui faire rapport à ce sujet lors de la partie principale de sa cinquante-deuxième session ordinaire; UN ٩ - تطلب إلى اﻷمين العام التعجيل بالتوقف التدريجي عن الاستعانة باﻷفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية الذين لا يشملهم نطاق الفقرة ٤ اعلاه، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها العادية الثانية والخمسين؛
    Directives révisées concernant le personnel fourni à titre gracieux du type II (A/52/698) UN المبادئ التوجيهية المنقحة المتعلقة بالموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية )A/52/698(
    Le Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le ter-ritoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 a indiqué qu'aucun nouvel engagement de personnel fourni à titre gracieux du type II n'avait eu lieu entre le 1er octobre et le 31 décembre 2000. UN 3 - أفادت المحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991 بأنه لم يتم استقدام أي أفراد جدد مقدمين دون مقابل من الفئة الثانية في الفترة من 1 تشرين الأول/أكتوبر إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    9. Le rapport du Secrétaire général et le témoignage de ses représentants ont amené le Comité consultatif à la conclusion que le personnel fourni à titre gracieux du type II a été la source de nombre des problèmes mentionnés dans le rapport et dans les déclarations faites par les États Membres devant divers organes intergouvernementaux. UN ٩ - وأضاف قائلا إن تقرير اﻷمين العام وشهادة ممثليه أدت باللجنة الاستشارية إلى أن تخلص إلى أن النوع الثاني من اﻷفراد المقدمين دون مقابل كان مصدرا لكثير من المشاكل والشواغل المشار اليها في التقرير وفي بيانات الدول اﻷعضاء في شتى الهيئات الحكومية الدوليــة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد