ويكيبيديا

    "personnes ayant des besoins spéciaux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ذوي الاحتياجات الخاصة
        
    • ذوو الاحتياجات الخاصة
        
    • بذوي الاحتياجات الخاصة
        
    • الحالات ذات الاحتياجات الخاصة
        
    • الفئات ذات الاحتياجات الخاصة
        
    • وذوي الاحتياجات الخاصة
        
    Le tableau 14 indique la répartition des personnes ayant des besoins spéciaux par type de handicap et sexe, fondé sur le recensement général de 2004. UN ويوضح جدول رقم 14 توزيع ذوي الاحتياجات الخاصة حسب نوع الإعاقة ونوع الفرد وفقاً للتعداد العام للسكان لدولة قطر 2004.
    :: La formation de 72 travailleurs sociaux dans 15 gouvernorats et le développement des compétences leur permettant de s'occuper de manière optimale des personnes ayant des besoins spéciaux; UN تدريب 72 أخصائياً اجتماعياً وتنمية مهاراتهم في كيفية التعامل مع الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة في 15 محافظة؛
    Des règles spéciales s'appliquent en ce qui concerne la procédure et l'accueil des personnes ayant des besoins spéciaux, qui bénéficient d'un traitement plus favorable. UN وهناك قواعد خاصة تتعلق بالإجراءات المتعلقة بالأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة واستقبالهم توفر لهم معاملة أكثر مواتاة.
    Personnes ayant des besoins spéciaux: 0,48 % en 1996 à 0,62 % en 2006. UN ذوي الاحتياجات الخاصة: بنسبة 0.48 في المائة عام 1996 0.62 في المائة عام 2006. عام 2001
    Il doit y avoir participation de toutes les composantes de la population des personnes déplacées, y compris les femmes, les enfants (en fonction de leur âge et de leur maturité), les personnes ayant des besoins spéciaux et les personnes qui présentent un risque de marginalisation. UN ويجب أن تشمل هذه العمليات بصورة كاملة جميع الأشخاص من ذوي الاحتياجات الخاصة والأشخاص المحتمل تهميشهم.
    La formation de 72 travailleurs sociaux dans 15 gouvernorats et le développement des compétences qui leur permettraient de s'occuper de manière optimale des personnes ayant des besoins spéciaux; UN تدريب 72 أخصائياً اجتماعياً وتنمية مهاراتهم في كيفية التعامل مع الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة في 15 محافظة.
    L'élaboration d'un guide de la journée ouverte aux personnes ayant des besoins spéciaux; UN إعداد دليل اليوم المفتوح حول فئة الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة.
    L'attention portée aux personnes ayant des besoins spéciaux; UN الاهتمام بفئات الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة.
    Centre intégré de Bahreïn pour la protection et la réhabilitation des personnes ayant des besoins spéciaux UN مركز البحرين الشامل لرعاية وتأهيل ذوي الاحتياجات الخاصة
    La désignation un coordinateur chargé de la réinsertion dans chaque gouvernorat afin d'assurer le suivi des personnes ayant des besoins spéciaux au sein de leurs écoles, en collaboration avec les organes chargés de l'orientation scolaire; UN 189 تعيين منسق للدمج في كل محافظة بمتابعة ذوي الاحتياجات الخاصة في مدارسهم بالتعاون مع الموجهين التربويين؛
    La réalisation d'un recensement de la population des personnes ayant des besoins spéciaux à l'échelle de tout le pays; UN إجراء دراسة مسحية للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة شاملة للقطر؛
    La mise en place des critères pour accueillir les personnes ayant des besoins spéciaux dans les écoles ordinaires. UN وضع معايير لقبول التلاميذ ذوي الاحتياجات الخاصة في المدارس العادية.
    — Renforcement des commissions départementales fournissant des services d'appui aux personnes ayant des besoins spéciaux, en coordination avec les départements et municipalités. UN تعزيز لجان المناطق لتطوير أنشطة دعم الأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة بالتنسيق مع حكومات المقاطعات والمجالس البلدية.
    Soins et protection aux personnes ayant des besoins spéciaux et handicapées UN توفير الرعاية والحماية للأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة والمعوقين
    Les cours ont été simplifiés pour tenir compte des capacités et limitations des personnes ayant des besoins spéciaux. UN ووضعت خطوات بسيطة لتعليم ذوي الاحتياجات الخاصة الخِبازة وغسيل الملابس مع مراعاة ما يستطيعون القيام به وما يعجزون عنه.
    De son côté, le secteur privé à conçu des programmes qui s'adressent aux personnes ayant des besoins spéciaux. UN ووضع القطاع الخاص أيضاً برامج تستهدف الأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة.
    Association qatarienne de réadaptation des personnes ayant des besoins spéciaux UN الجمعية القطرية لتأهيل ذوي الاحتياجات الخاصة
    Sensibilisation des citoyens aux droits des personnes ayant des besoins spéciaux et apport à ces dernières de l'assistance, du respect et de la réinsertion nécessaires; UN توعية المواطنين بحقوق ذوي الاحتياجات الخاصة والعمل على تقديم العون اللازم لهم وحسن معاملتهم واندماجهم في المجتمع؛
    Les causes et les effets du handicap constituant un phénomène social, il ne serait pas juste de laisser les personnes ayant des besoins spéciaux souffrir seules des conséquences néfastes d'un phénomène dont elles ne peuvent être tenues responsables. UN وظاهرة الإعاقة في أسبابها ونتائجها ظاهرة اجتماعية. ومن العدالة أن لا يتحمل ذوو الاحتياجات الخاصة وحدهم مسؤولية النتائج السلبية والمعاناة من ظاهرة ليسوا هم صانعيها.
    Les parents ou les personnes ayant la garde d'un enfant handicapé sont encouragés à établir des associations et clubs pour personnes ayant des besoins spéciaux. UN كما يتم تشجيع أولياء الأمور على تشكيل الجمعيات والنوادي الخاصة بذوي الاحتياجات الخاصة.
    Soutien apporté par le Fonds social aux catégories de personnes ayant des besoins spéciaux UN جهود قطاع الفئات ذات الاحتياجات الخاصة لدى الصندوق الاجتماعي للتنمية
    :: Prendre des initiatives de création d'emplois et de revenus pour certains groupes socialement exclus : mineurs, personnes ayant des besoins spéciaux, femmes chefs de famille, personnes âgées, groupes de population faisant l'objet d'une discrimination ethnique, etc.; UN :: وضع سياسات لإيجاد فرص عمل وتوفير مصدر دخل موجهة لبعض الفئات الاجتماعية المستبعدة مثل: القاصرين وذوي الاحتياجات الخاصة وربات الأسر وكبار السن والسكان الذين يعانون من التمييز الانتماء الإثني وغيرها من الفئات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد