ويكيبيديا

    "personnes handicapées et les organisations" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأشخاص ذوي الإعاقة ومنظمات
        
    • الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات
        
    • المعوقين والمنظمات
        
    • أشخاصاً ذوي إعاقة ومنظمات
        
    • الأشخاص ذوو الإعاقة والمنظمات
        
    • للأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات
        
    • المعوقين ومنظماتهم
        
    Si le Comité entreprend une visite dans l'État partie, les organisations de personnes handicapées et les organisations de la société civile sont invitées à collaborer tout au long de la procédure. UN 28- إذا أجرت اللجنة زيارةً، تُشجَّع منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة ومنظمات المجتمع المدني على التعاون في الإجراءات.
    Les organisations de personnes handicapées et les organisations de la société civile peuvent appeler l'attention du Comité sur des domaines spécifiques dans lesquels un État partie peut avoir besoin d'une telle aide de la part du Comité. UN ويجوز لمنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة ومنظمات المجتمع المدني أن توجه نظر اللجنة إلى مجالات محددة قد تحتاج الدولة الطرف بشأنها إلى هذا الدعم من اللجنة.
    Les organisations de personnes handicapées et les organisations de la société civile peuvent se référer à la Convention pour déterminer elles ont respecté leurs engagements et obligations envers les personnes handicapées au niveau national. UN ويمكن لمنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة ومنظمات المجتمع المدني أن تستعين باتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة لرصد التزاماتها التنظيمية وواجباتها نحو الأشخاص ذوي الإعاقة على المستوى الوطني.
    Il est important que les personnes handicapées et les organisations qui les représentent soient consultées et participent à la mise en place ou l'élaboration de telles mesures. UN ومن الهام التشاور مع الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات الممثلة لهم وإشراكهم في الأخذ بهذه التدابير أو وضعها.
    Les personnes handicapées et les organisations non gouvernementales ont fait des propositions qui ont servi à formuler le projet de loi. UN واستخدمت مقترحات مقدمة من الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات غير الحكومية كأساس لذلك القانون.
    Il compte parmi ses membres un représentant des handicapés, afin de faire en sorte que les personnes handicapées et les organisations de personnes handicapées participent aux décisions qui les concernent. UN ويضم المجلس التنفيذي ممثلاً عن المعوقين يكفل مشاركة المعوقين والمنظمات المعنية بمسألة الإعاقة في عملية صنع القرار الذي يمسهم.
    Dans la plupart des réponses, les États ont également déclaré avoir consulté les personnes handicapées et les organisations qui les représentent au moment de l'établissement de leur rapport au Comité des droits des personnes handicapées (art. 35). UN وذكرت غالبية الدول التي ردت على الاستبيان أيضاً أنها تقوم بالتشاور مع الأشخاص ذوي الإعاقة ومنظمات ذوي الإعاقة لدى إعداد تقاريرها المقدمة إلى اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Le Comité adopte les directives ci-après pour aider les organisations de personnes handicapées et les organisations de la société civile à apporter leur contribution en temps voulu et de manière appropriée. UN 4- وتعتمد اللجنة المبادئ التوجيهية التالية لمساعدة منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة ومنظمات المجتمع المدني على ضمان تقديم إسهامات ملائمة وفي الوقت المناسب.
    Le Comité invite les organisations de personnes handicapées et les organisations de la société civile à soumettre leur contribution en temps utile, de façon à garantir qu'elle pourra être pleinement prise en compte par les experts, en respectant pour cela les délais suivants: UN الأُطر الزمنية 6- تدعو اللجنة منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة ومنظمات المجتمع المدني إلى تقديم مذكرات خطية في الوقت المناسب، لضمان أن يتسنى لخبراء اللجنة مراعاتها مراعاةً تامةً، وذلك على النحو التالي:
    Les organisations de personnes handicapées et les organisations de la société civile qui souhaitent organiser une séance d'information doivent soumettre une demande au plus tard quatre semaines avant le début de la session, en précisant: UN 14- تقدم منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة ومنظمات المجتمع المدني التي ترغب في عقد جلسة إحاطة طلباً في هذا الشأن في غضون فترة أقصاها أربعة أسابيع قبل الدورة تبين فيه ما يلي:
    Les organisations de personnes handicapées et les organisations de la société civile peuvent demander du temps de réunion pour traiter de thèmes spécifiques sur lesquels elles souhaitent appeler l'attention du Comité. UN 20- يجوز لمنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة ومنظمات المجتمع المدني أن تطلب تخصيص وقت لعقد جلسات إحاطة تتعلق بمواضيع معينة قد تودُّ هذه المنظمات أن توجّه إليها نظر اللجنة.
    Les organisations de personnes handicapées et les organisations de la société civile sont invitées à soumettre par écrit au Comité des communications qui contribueront à l'interprétation de la question faisant l'objet de l'Observation générale. UN 21- يُرحب بقيام منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة ومنظمات المجتمع المدني بتقديم مذكرات خطية إلى اللجنة مشفوعةً بمعلومات تسهم في تفسير المسألة المطروحة للبحث.
    De nombreuses décisions des conseils sont prises sans avoir consulté les personnes handicapées et les organisations qui les représentent. UN وتتخذ المجالس قرارات كثيرة بدون استشارة الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات التي تمثلهم.
    Le Mécanisme indépendant coopère avec les personnes handicapées et les organisations qui les représentent. UN وتتعاون الآلية المستقلة مع الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات التي تمثلهم.
    Il lui recommande en outre de veiller à ce que les personnes handicapées et les organisations de personnes handicapées soient associées à cette révision. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بضمان مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات المعنية بشؤونهم في عملية المراجعة.
    Soulignant qu'il importe de consulter étroitement les personnes handicapées et les organisations qui les représentent, et de les faire participer activement à l'élaboration des priorités de développement pour l'après-2015, UN وإذ يؤكد أهمية التشاور الوثيق مع الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات التي تمثلهم وإشراكهم على نحو فعال في عملية وضع خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015،
    Il est essentiel de noter que dans le cadre de leurs réformes législatives, les États devraient largement consulter et impliquer les personnes handicapées et les organisations qui les représentent. UN ومن الأهمية بمكان ملاحظة أنه ينبغي للدول أن تتشاور بنشاط مع الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات التي تمثلهم، وتشرك هذه الجهات في عمليات الإصلاح القانوني التي تنفذها.
    21. L'Agence australienne pour le développement international a entrepris en 2008 des consultations internationales avec les organisations de personnes handicapées, à la suite de fortes pressions exercées par les organisations œuvrant en faveur des personnes handicapées et les organisations nationales de personnes handicapées. UN 21- وشرعت الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية في عملية تشاور دولية مع منظمات معنية بالأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2008 في أعقاب ما مارسته المنظمات المعنية بمساعدة المعوقين والمنظمات الوطنية المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقة من ضغوط هائلة.
    141. Le Gouvernement associe les personnes handicapées et les organisations qui les représentent à la mise en œuvre et au suivi de la législation et des politiques adoptées pour la mise en œuvre. UN 141- وتضم الحكومة أشخاصاً ذوي إعاقة ومنظمات تمثلهم في تنفيذ ورصد التشريعات والسياسات المعتمدة لإعمال الاتفاقية.
    Il est de la plus haute importance que la société civile, en particulier les personnes handicapées et les organisations les représentant, participent pleinement au processus de surveillance. UN ومن الأهمية بمكان أن يشارك المجتمع المدني، وبخاصة الأشخاص ذوو الإعاقة والمنظمات التي تمثلهم، مشاركة كاملة في عملية الرصد.
    Préciser si l'État partie a pris des mesures pour faire en sorte que les personnes handicapées et les organisations qui les représentent puissent participer pleinement au suivi et à la mise en œuvre de la Convention. UN ويُرجى إضافة معلومات توضّح ما إذا كانت كرواتيا اتخذت تدابير تضمن للأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات التي تمثلهم المشاركة الكاملة في رصد الاتفاقية وتنفيذها.
    Il est capital que les personnes handicapées et les organisations qui les représentent soient consultées sur tous les projets de développement conçus en faveur des personnes handicapées. UN ومن اﻷهمية القصوى استشارة المعوقين ومنظماتهم بشأن أية مشاريع انمائية تصمم لهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد