ويكيبيديا

    "pertes et de préjudices" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الخسائر والأضرار
        
    • للخسائر والأضرار
        
    Il a en outre pris note d'un certain nombre de points intéressant l'évaluation du risque de pertes et de préjudices liés aux effets néfastes des changements climatiques ainsi que des connaissances actuelles sur ce sujet et a constaté notamment que: UN وأحاطت علماًَ كذلك بعدد من النقاط المتصلة بتقييم خطر الخسائر والأضرار المرتبطة بالتأثيرات الضارة الناجمة عن تغير المناخ وتقييم المعرفة الحالية بشأن ذلك، بما في ذلك النقاط التالية:
    74. Une Partie a aussi fait état de la nécessité d'évaluer le risque de pertes et de préjudices et de déterminer des démarches permettant d'y remédier. UN 74- وأشار أحد الأطراف إلى الحاجة لتقييم مخاطر الخسائر والأضرار وتحديد النُهج اللازمة لتحديدها.
    a) Évaluation du risque de pertes et de préjudices liés aux effets néfastes des changements climatiques ainsi que des connaissances actuelles sur ce sujet; UN (أ) تقييم خطر الخسائر والأضرار المرتبطة بالتأثيرات الضارة الناجمة عن تغير المناخ وتقييم المعرفة الحالية بشأن ذلك؛
    I. Domaine thématique 1: Évaluation du risque de pertes et de préjudices liés aux effets néfastes des changements climatiques ainsi que des connaissances actuelles sur ce sujet UN أولاً- المجال المواضيعي 1: تقييم خطر الخسائر والأضرار المرتبطة بالتأثيرات الضارة الناجمة عن تغير المناخ وتقييم المعرفة الحالية بشأن ذلك
    2. Note qu'un certain nombre de démarches, de méthodes et d'outils sont disponibles pour évaluer le risque de pertes et de préjudices liés aux effets néfastes des changements climatiques et y remédier, et que leur choix dépend des capacités et des situations régionales, nationales et locales, et implique la participation de tous les acteurs concernés; UN 2- يلاحظ أن هناك مجموعة من النّهُج والأساليب والأدوات المتاحة لتقييم الخطر والتصدي للخسائر والأضرار المرتبطة بالتأثيرات الضارة المترتبة على تغير المناخ، وأن اختيارها يتوقف على القدرات والسياق والظروف الإقليمية والوطنية والمحلية، ويتطلب إشراك جميع أصحاب المصلحة المعنيين؛
    i) Recenser les risques de pertes et de préjudices au niveau national, notamment élaborer des niveaux de référence nationaux et analyser le rapport coût-efficacité des solutions qui s'offrent en matière d'adaptation, afin de produire des outils complets de gestion des risques qui soient adaptés à la situation nationale et régionale; UN تحديد مخاطر الخسائر والأضرار على المستوى القطري، بما في ذلك وضع خطوط أساس وطنية وتحليل فعالية خيارات التكيف المتاحة من حيث التكلفة، بغية استحداث مجموعات أدوات شاملة لإدارة المخاطر مكيفة وفقاً للظروف الوطنية والإقليمية؛
    a) Évaluant le risque de pertes et de préjudices liés aux effets néfastes des changements climatiques, y compris aux incidences des phénomènes qui se manifestent lentement; UN (أ) تقييم مخاطر الخسائر والأضرار المرتبطة بالآثار الضارة المترتبة على تغير المناخ، بما في ذلك الآثار البطيئة الحدوث؛
    Cet appui a consisté notamment à organiser diverses activités prescrites, notamment une réunion d'experts sur l'évaluation du risque de pertes et de préjudices, l'établissement d'un document technique en prévision de cette réunion et l'élaboration du rapport de la réunion en question. UN وشمل ذلك تنظيم مجموعة من الأنشطة التي صدر بها تكليف، مثل تنظيم اجتماع للخبراء بشأن تقييم مخاطر الخسائر والأضرار()، وإعداد ورقة تقنية لتقديمها لذلك الاجتماع()، وإعداد تقرير الاجتماع.
    b) Renforcer et appuyer la collecte et la gestion des données pertinentes, notamment des données ventilées par sexe, pour évaluer le risque de pertes et de préjudices liés aux effets néfastes des changements climatiques; UN (ب) تعزيز ودعم جمع وإدارة البيانات ذات الصلة، بما في ذلك البيانات المصنفة حسب نوع الجنس، وذلك من أجل تقييم مخاطر الخسائر والأضرار المرتبطة بالتأثيرات الضارة المترتبة على تغيّر المناخ؛
    5. Quelle est la liste complète des démarches et outils qui peuvent être utilisés pour remédier au risque de pertes et de préjudices, à tous les niveaux et pour un large éventail de secteurs et d'écosystèmes, compte tenu à la fois des phénomènes météorologiques extrêmes et des phénomènes qui se manifestent lentement? UN ثانياً- المجال المواضيعي الثاني: طائفة من النُهج لمعالجة الخسائر والأضرار المرتبطة بالتأثيرات الضارة الناجمة عن تغير المناخ، بما في ذلك التأثيرات المتعلقة بالظواهر الجوية الشديدة والظواهر البطيئة الحدوث، مع مراعاة التجربة على جميع المستويات
    b) Toutes sortes d'approches, de méthodes et d'outils sont disponibles pour évaluer le risque de pertes et de préjudices liés aux effets néfastes des changements climatiques. UN (ب) توجد طائفة من النُهُج والأساليب والأدوات لتقييم خطر الخسائر والأضرار المرتبطة بالتأثيرات الضارة الناجمة عن تغير المناخ.
    c) Les lacunes constatées dans l'évaluation du risque de pertes et de préjudices pour les communautés et les populations vulnérables, notamment les femmes et les enfants, peuvent être comblées en associant ces communautés et ces populations aux processus d'évaluation du risque; UN (ج) يمكن معالجة الثغرات في عملية تقييم خطر الخسائر والأضرار على المجتمعات والفئات السكانية المعرضة للتأثر، بما في ذلك النساء والأطفال، من خلال إشراك هذه المجتمعات والفئات في عمليات تقييم المخاطر؛
    148. Le SBI a accueilli avec intérêt les documents établis pour la session et a remercié le Gouvernement japonais d'avoir accueilli la réunion d'experts tenue à Tokyo (Japon) du 26 au 28 mars 2012 pour examiner les questions se rapportant à l'évaluation du risque de pertes et de préjudices liés aux effets néfastes des changements climatiques. UN 148- رحّبت الهيئـة الفرعيـة بما أُعـد من وثائـق لهذه الدورة()، وأعربت عن تقديرها لحكومة اليابان لاستضافتها اجتماع الخبراء الذي عُقد في طوكيو، اليابان، في الفترة من 26 إلى 28 آذار/مارس 2012 لمناقشة المسائل المتعلقة بتقييم خطر الخسائر والأضرار المرتبطة بالتأثيرات الضارة الناجمة عن تغير المناخ().
    e) L'évaluation du risque de pertes et de préjudices pâtit souvent de l'insuffisance des données et des connaissances concernant notamment, mais non exclusivement, les conditions et les écosystèmes météorologiques, climatiques et socioéconomiques. UN (ﻫ) كثيراً ما تتعرقل عملية تقييم خطر الخسائر والأضرار بسبب محدودية البيانات والمعارف المتوفرة، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، البيانات والمعارف المتعلقة بالطقس والمناخ والظروف الاجتماعية الاقتصادية والنُظم الإيكولوجية.
    g) Des capacités techniques et institutionnelles renforcées, bénéficiant d'un appui sous la forme d'une assistance technique et financière et d'autres ressources, aideront les pays en développement à continuer de déterminer, de hiérarchiser et de satisfaire leurs besoins en matière d'évaluation du risque de pertes et de préjudices liés aux effets néfastes des changements climatiques; UN (ز) سيساعد تعزيز القدرات التقنية والمؤسسية ودعمها عن طريق توفير المساعدة التقنية والمالية وغير ذلك من موارد البلدان النامية في مواصلة تحديد احتياجاتها في مجال تقييم خطر الخسائر والأضرار المرتبطة بالتأثيرات الضارة الناجمة عن تغير المناخ وترتيب هذه الاحتياجات حسب الأولويات وتلبيتها؛
    i) Les données numériques sont parfois insuffisantes pour mesurer un ensemble de risques de pertes et de préjudices liés aux effets néfastes des changements climatiques, vu que les estimations disponibles sur les pertes ne quantifient généralement pas les pertes non économiques. UN (ط) لا تكون البيانات الرقمية في بعض الأحيان كافيةً للتعبير عن مجموعة شاملة من مخاطر الخسائر والأضرار المرتبطة بالتأثيرات الضارة الناجمة عن تغير المناخ، لأن التقديرات المتوفرة عن الخسائر تفتقر، في العادة، إلى الأرقام المتعلقة بالخسائر غير الاقتصادية.
    58. Il a été largement admis que la connaissance des risques de pertes et de préjudices qu'encourait un pays ou une région constituait une étape fondamentale en vue d'examiner les moyens éventuels de prévenir, de réduire et de gérer ces risques, et qu'il est essentiel d'améliorer la disponibilité des données et des informations − qui fait actuellement défaut à tous les niveaux − afin de recenser ces risques. UN 58- أُقرّ عموماً بأن فهم المخاطر التي يواجهها البلد أو المنطقة من جراء تكبد الخسائر والأضرار خطوة أساسية في بحث السبل الممكنة للوقاية من هذه المخاطر والحد منها وإدارتها()، وأن معالجة النقص الملحوظ حالياً، على جميع المستويات، في توافر البيانات والمعلومات عاملٌ حاسمٌ لتحديد تلك المخاطر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد