- Donner pour mandat aux missions de maintien de la paix des Nations Unies et autres missions pertinentes autorisées par le Conseil de sécurité de prendre toutes les mesures possibles pour garantir la sécurité à l'intérieur et autour des camps et celle des personnes qui y vivent. | UN | - تكليف بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام والبعثات الأخرى المعنية التي يأذن بها مجلس الأمن باتخاذ جميع التدابير الممكنة لضمان الأمن في هذه المخيمات وحولها وضمان أمن سكانها. |
- Donner pour mandat aux missions de maintien de la paix des Nations Unies et autres missions pertinentes autorisées par le Conseil de sécurité, selon qu'il conviendra et au cas par cas, de faciliter la fourniture de l'aide humanitaire. | UN | - تكليف بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام والبعثات الأخرى المعنية التي يأذن بها مجلس الأمن، حسب الاقتضاء وبناء على الطلب، بتيسير تقديم المساعدة الإنسانية. |
- Donner pour mandat aux missions de maintien de la paix et autres missions pertinentes autorisées par le Conseil de sécurité de contribuer, à la demande et selon les moyens, à la création des conditions de sécurité nécessaires à l'acheminement de l'aide humanitaire. | UN | - تكليف بعثات حفظ السلام والبعثات الأخرى المعنية التي يأذن بها مجلس الأمن بالإسهام، بناء على الطلب وفي حدود إمكانياتها، في تهيئة الظروف الأمنية الضرورية لتقديم المساعدة الإنسانية. |
- Donner mandat aux missions de maintien de la paix et autres missions pertinentes autorisées par le Conseil de sécurité de prendre toutes les mesures possibles pour garantir la sécurité à l'intérieur et autour des camps et celle des personnes qui y vivent. | UN | تكليف بعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات ذات الصلة التي يأذن بها مجلس الأمن باتخاذ جميع التدابير الممكنة لضمان الأمن في هذه المخيمات وحولها وضمان الأمن لسكانها. |
- Donner pour mandat aux missions de maintien de la paix des Nations Unies et autres missions pertinentes autorisées par le Conseil de sécurité, selon qu'il conviendra et au cas par cas, de faciliter la fourniture de l'aide humanitaire. | UN | تكليف بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من البعثات ذات الصلة التي يأذن بها مجلس الأمن، حسب الاقتضاء، وبناء على الطلب، بتيسير المساعدة الإنسانية. |
- Encourager un renforcement de la coopération pratique entre les missions de maintien de la paix des Nations Unies et autres missions pertinentes autorisées par le Conseil de sécurité visant à surveiller et prévenir les mouvements transfrontières d'armes légères et de petit calibre. | UN | - تشجيع تعزيز التعاون العملي بين بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام والبعثات الأخرى المعنية التي يأذن بها مجلس الأمن بهدف رصد حركة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة عبر الحدود ومنعها. |
- Donner pour mandat aux missions de maintien de la paix des Nations Unies et autres missions pertinentes autorisées par le Conseil de sécurité d'appuyer le rétablissement de l'état de droit, notamment par la fourniture d'une aide pour surveiller, restructurer et réformer le secteur de la justice. | UN | - تكليف بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام والبعثات الأخرى المعنية التي يأذن بها مجلس الأمن بدعم إرساء سيادة القانون، بما في ذلك تقديم المساعدة على رصد قطاع العدالة وإعادة هيكلته وإصلاحه. |
- Demander le déploiement rapide d'experts internationaux qualifiés et bien formés dans le domaine de la police civile et de la justice ainsi qu'en matière pénitentiaire, en tant que composante des missions de maintien de la paix des Nations Unies et autres missions pertinentes autorisées par le Conseil de sécurité. | UN | - طلب الإسراع في نشر خبراء دوليين ذوي كفاءة ومدربين تدريبا جيدا في مجالات الشرطة المدنية والعدالة والسجون، بوصفه أحد عناصر بعثات الأمم المتحدة والبعثات الأخرى المعنية التي يأذن بها مجلس الأمن. |
- Inclure des dispositions expresses pour la protection des enfants dans les mandats des missions de maintien de la paix des Nations Unies et autres missions pertinentes autorisées par le Conseil de sécurité. | UN | - إدراج أحكام خاصة بحماية الأطفال في ولايات بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام والبعثات الأخرى المعنية التي يأذن بها مجلس الأمن. |
- Inclure des dispositions expresses pour la protection des femmes et des filles dans les mandats des missions de maintien de la paix des Nations Unies et autres missions pertinentes autorisées par le Conseil de sécurité. | UN | - إدراج أحكام خاصة بحماية النساء والفتيات في ولايات بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام والبعثات الأخرى المعنية التي يأذن بها مجلس الأمن. |
- Donner pour mandat aux missions de maintien de la paix des Nations Unies et aux autres missions pertinentes autorisées par le Conseil de sécurité de tout faire pour assurer la sécurité des camps et de leur voisinage et celle de la population qui y vit. | UN | - تكليف بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من البعثات المعنية التي يأذن بها مجلس الأمن باتخاذ جميع التدابير الممكنة التطبيق لضمان توفير الأمن في هذه المخيمات وحولها وضمان أمن سكانها. |
- Donner pour mandat aux missions de maintien de la paix des Nations Unies et aux autres missions pertinentes autorisées par le Conseil de sécurité de faciliter selon qu'il convient et au cas par cas l'acheminement de l'aide humanitaire. | UN | - تكليف بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من البعثات المعنية التي يأذن بها مجلس الأمن، حسب الاقتضاء وبناء على الطلب، بتيسير تقديم المساعدة الإنسانية. |
- Donner mandat aux missions de maintien de la paix des Nations Unies et aux autres missions pertinentes autorisées par le Conseil de sécurité de contribuer, à la demande et selon leurs capacités, à la création des conditions de sécurité nécessaires à l'acheminement de l'aide humanitaire. | UN | - تكليف بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من البعثات المعنية التي يأذن بها مجلس الأمن بالإسهام، بناء على الطلب وفي حدود إمكانياتها، في تهيئة الظروف الأمنية اللازمة لتقديم المساعدة الإنسانية. |
- Renforcer la coopération pratique entre les missions de maintien de la paix des Nations Unies et les autres missions pertinentes autorisées par le Conseil de sécurité en matière de contrôle et de prévention des mouvements transfrontaliers des armes légères et de petit calibre. | UN | - تشجيع تعزيز التعاون العملي بين بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من البعثات المعنية التي يأذن بها مجلس الأمن بهدف رصد حركة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة عبر الحدود ومنعها. |
- Donner mandat aux missions de maintien de la paix des Nations Unies et aux autres missions pertinentes autorisées par le Conseil de sécurité d'appuyer le rétablissement de l'état de droit, notamment en concourant à la surveillance, à la restructuration et à la réforme du secteur de la justice. | UN | - تكليف بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من البعثات المعنية التي يأذن بها مجلس الأمن بدعم إرساء سيادة القانون، بما في ذلك تقديم المساعدة على رصد قطاع العدالة وإعادة هيكلته وإصلاحه. |
- Donner mandat aux missions de maintien de la paix et autres missions pertinentes autorisées par le Conseil de sécurité de contribuer, à la demande et selon les moyens, à la création des conditions de sécurité nécessaires à l'acheminement de l'aide humanitaire. | UN | تكليف بعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات ذات الصلة التي يأذن بها مجلس الأمن بالإسهام، بناء على الطلب وفي حدود إمكانياتها، في إيجاد الظروف الأمنية الضرورية لتقديم المساعدة الإنسانية. |
- Encourager un renforcement de la coopération pratique entre les missions de maintien de la paix des Nations Unies et autres missions pertinentes autorisées par le Conseil de sécurité visant à surveiller et prévenir les mouvements transfrontières d'armes légères et de petit calibre. | UN | تشجيع وتعزيز التعاون العملي بين عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة والبعثات الأخرى ذات الصلة التي يأذن بها مجلس الأمن بهدف رصد حركة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة عبر الحدود ومنعها. |
- Encourager le renforcement de la coopération pratique entre les groupes pertinents de surveillance des sanctions du Conseil de sécurité, les missions de maintien de la paix et autres missions pertinentes autorisées par le Conseil de sécurité, et les États. | UN | تشجيع وتعزيز التعاون العملي بين مجموعات رصد الجزاءات ذات الصلة التابعة لمجلس الأمن وعمليات حفظ السلام والبعثات الأخرى ذات الصلة التي يأذن بها مجلس الأمن والدول. |
- Donner mandat aux missions de maintien de la paix des Nations Unies et autres missions pertinentes autorisées par le Conseil de sécurité d'appuyer le rétablissement de l'état de droit, notamment par la fourniture d'une aide pour surveiller, restructurer et réformer le secteur de la justice. | UN | تخويل عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة والبعثات الأخرى ذات الصلة التي يأذن بها مجلس الأمن دعم استعادة سيادة القانون بما في ذلك تقديم المساعدة على رصد قطاع العدالة وإعادة هيكلته وإصلاحه. |
- Inclure des dispositions expresses pour la protection des enfants dans les mandats des missions de maintien de la paix des Nations Unies et autres missions pertinentes autorisées par le Conseil de sécurité. | UN | إدراج بنود خاصة بحماية الأطفال في ولايات عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة والبعثات الأخرى ذات الصلة التي يأذن بها مجلس الأمن. |
- Inclure des dispositions expresses pour la protection des femmes et des filles dans les mandats des missions de maintien de la paix des Nations Unies et autres missions pertinentes autorisées par le Conseil de sécurité. | UN | إدراج بنود خاصة بحماية النساء والفتيات في ولايات عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة والبعثات الأخرى ذات الصلة التي يأذن بها مجلس الأمن. |