La Commission de statistique est invitée à tenir compte des vues du Comité lors de ses débats sur les points pertinents de son ordre du jour et à prendre acte du présent rapport. | UN | وقد تود اللجنة أن تأخذ بعين الاعتبار الآراء التي أعربت عنها لجنة التنسيق في مناقشاتها التي جرت في إطار البنود ذات الصلة من جدول الأعمال. واللجنة مدعوة لأن تحيط علما بهذا التقرير. |
La Commission de statistique est invitée à prendre en compte les vues du Comité lors de ses débats sur les points pertinents de son ordre du jour. | UN | وقد تود اللجنة أن تأخذ بعين الاعتبار الآراء التي أعربت عنها اللجنة في مناقشاتها في إطار البنود ذات الصلة من جدول الأعمال. المحتويات |
La Commission est invitée à tenir compte des vues du Comité lors de ses débats sur les points pertinents de son ordre du jour et à prendre acte du présent rapport. * E/CN.3/2013/1. | UN | وقد تود اللجنة الإحصائية أن تأخذ بعين الاعتبار الآراء التي أعربت عنها لجنة التنسيق في مناقشاتها التي جرت في إطار البنود ذات الصلة من جدول الأعمال. واللجنة الإحصائية مدعوة لأن تحيط علما بهذا التقرير. |
La Commission de statistique est invitée à tenir compte des vues du Comité lors de ses débats sur les points pertinents de son ordre du jour et à prendre acte du présent rapport, notamment du projet d'inventaire des normes statistiques mondiales. | UN | وقد تود اللجنة أن تأخذ بعين الاعتبار الآراء التي أعربت عنها لجنة التنسيق في مناقشاتها التي جرت في إطار البنود ذات الصلة من جدول الأعمال. واللجنة مدعوة أيضا لأن تحيط علما بهذا التقرير، ولا سيما قائمة جرد المعايير الإحصائية العالمية المقترحة. |
En ce qui concerne le chapitre III du rapport, l'orateur dit qu'à sa connaissance, l'Assemblée générale ne s'est jamais saisie des recommandations du Comité relatives au rapport du CCS et aux rapports du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique, au titre des points pertinents de son ordre du jour. | UN | 16 - وأضاف مشيرا إلى الفصل الثالث من التقرير إلى أنه، حسبما يتذكر، لم تتناول الجمعية العامة على الإطلاق، في إطار البنود ذات الصلة من جدول الأعمال، توصيات لجنة البرنامج والتنسيق بشأن تقرير مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق وبشأن التقارير المقدمة عن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
11. Rappelle qu'elle a décidé que les rapports du Bureau des services de contrôle interne devraient être examinés au titre des points pertinents de son ordre du jour; | UN | 11 - تذكِّر بقرارها القاضي بضرورة النظر في تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية في إطار البنود ذات الصلة من جدول أعمال الجمعية العامة؛ |
11. Rappelle qu'elle a décidé que les rapports du Bureau des services de contrôle interne devraient être examinés au titre des points pertinents de son ordre du jour ; | UN | 11 - تذكِّر بقرارها القاضي بضرورة النظر في تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية في إطار البنود ذات الصلة من جدول أعمال الجمعية العامة؛ |
158. À sa cinquantesixième session, la Commission a accepté la recommandation du bureau et a décidé qu'elle se prononcerait au titre des points pertinents de son ordre du jour sur tous les projets de proposition recommandés par la SousCommission (E/2000/23E/CN.4/2000/167, par. 19). | UN | 158- وقبلت اللجنة، في دورتها السادسة والخمسين، التوصية المقدمة من مكتبها ووافقت على أنه ينبغي اتخاذ إجراءات بشأن كل ما أوصت به اللجنة الفرعية من مشاريع مقترحة في إطار البنود ذات الصلة من جدول أعمال اللجنة. (E/CN.4/2000/2-E/CN.4/Sub.2/2000/46، الفقرة 19). |
178. À sa cinquantesixième session, la Commission a accepté la recommandation du bureau et a décidé qu'elle se prononcerait au titre des points pertinents de son ordre du jour sur tous les projets de proposition recommandés par la SousCommission (voir E/2000/23E/CN.4/2000/167, par. 19). | UN | 178- قبلت اللجنة، في دورتها السادسة والخمسين، توصية مكتبها ووافقت على أنه ينبغي اتخاذ إجراءات بشأن كل ما توصي به اللجنة الفرعية من مشاريع مقترحات في إطار البنود ذات الصلة من جدول أعمال اللجنة (انظر الوثيقة E/2000/23-E/CN.4/2000/167، الفقرة 19). |
177. À sa cinquantesixième session, la Commission a accepté la recommandation du bureau et a décidé qu'elle se prononcerait au titre des points pertinents de son ordre du jour sur tous les projets de proposition recommandés par la SousCommission (E/2000/23E/CN.4/2000/167, par. 19). | UN | 177- وقد قبلت اللجنة، في دورتها السادسة والخمسين، توصية مكتبها ووافقت على أنه ينبغي اتخاذ إجراءات بشأن كل ما أوصت به اللجنة الفرعية من مشاريع مقترحات في إطار البنود ذات الصلة من جدول أعمال اللجنة (انظر E/2000/23-E/CN.4/2000/167، الفقرة 19). |
203. On se souviendra qu'à sa cinquantesixième session, la Commission a accepté la recommandation de son bureau et a décidé qu'elle se prononcerait au titre des points pertinents de son ordre du jour sur tous les projets de proposition recommandés par la SousCommission (E/2000/23E/CN.4/2000/167, par. 19). | UN | 203- ومما يذكر أن اللجنة قد قبلت في دورتها السادسة والخمسين التوصية المقدمة من مكتبها ووافقت على أنه ينبغي اتخاذ إجراءات بشأن كل ما أوصت به اللجنة الفرعية من مشاريع مقترحة في إطار البنود ذات الصلة من جدول أعمال اللجنة (E/2000/23-E/CN.4/2000/167، الفقرة 19). |
212. On se souviendra qu'à sa cinquantesixième session, la Commission a accepté la recommandation de son bureau et a décidé qu'elle se prononcerait au titre des points pertinents de son ordre du jour sur tous les projets de proposition recommandés par la SousCommission (E/2000/23E/CN.4/2000/167, par. 19). | UN | 212- ومما يذكر أن اللجنة قد قبلت في دورتها السادسة والخمسين التوصية المقدمة من مكتبها ووافقت على أنه ينبغي اتخاذ إجراءات بشأن كل ما أوصت به اللجنة الفرعية من مشاريع مقترحات في إطار البنود ذات الصلة من جدول أعمال اللجنة (E/2000/23-E/CN.4/2000/167، الفقرة 19). |
214. On se souviendra qu'à sa cinquantesixième session, la Commission a accepté la recommandation de son bureau et a décidé qu'elle se prononcerait au titre des points pertinents de son ordre du jour sur tous les projets de proposition recommandés par la SousCommission (E/2000/23E/CN.4/2000/167, par. 19). | UN | 214- ومما يذكر أن اللجنة قبلت في دورتها السادسة والخمسين التوصية المقدمة من مكتبها ووافقت على أنه ينبغي اتخاذ إجراءات بشأن كل ما أوصت به اللجنة الفرعية من مشاريع مقترحات في إطار البنود ذات الصلة من جدول أعمال اللجنة (E/2000/23-E/CN.4/2000/167، الفقرة 19). |