Une force régie par des lois aussi réelles que la pesanteur. | Open Subtitles | قوى من الطبيعة يحكمه الله حقيقية مثل فقدان الجاذبية |
Mais en certains points, la précision des mesures d'intensité de la pesanteur peut être nettement plus faible. | UN | غير أن دقة قياسات حقل الجاذبية يمكن أن تكون أقل بكثير في عدد صغير من النقاط. |
Mais en approchant de la vitesse de la lumière, la pesanteur deviendra trop forte ! | Open Subtitles | ،ولكن تذكر عند اقترابك من سرعة الضوء الجاذبية تصبح جداً قوية. |
Et ces champs de gravité entre en éruption, modifiant de façon aléatoire les règles de la pesanteur autour de lui. | Open Subtitles | وحقول الجاذبية تنفجر وتُغيِّر قوانين الجاذبية في المنطقة حولها. |
Ce rocher a de la pesanteur. | Open Subtitles | الأن هذه الصخره كبيره , عليها بعض الجاذبيه يمكنك التجول عليها |
Réduction de la pesanteur dans cinq, quatre, trois, | Open Subtitles | تحذير , سيتم تخفيض الجاذبية بعد خمسة , اربعة ,ثلاثة |
Il va manger un kebab puis faire la roue de la pesanteur. | Open Subtitles | أنه ذاهب لأكل الكباب ثم سيذهب إلى عجلة الجاذبية |
Des gouttes d'eau devenir des pierres défiant la pesanteur. | Open Subtitles | رأيت قطرات من الماء تنتقل إلى الحجر الذي يتحدى الجاذبية |
Mais défier la pesanteur, non: Bonne chance: | Open Subtitles | لكنى أرسم الخط فى تحدى الجاذبية حظ سعيد لذلك |
La pesanteur a changé là où certaines personnes ont disparu. | Open Subtitles | الجاذبية قد تغيرت في بعض الأمكان التي أختفى فيها الناس |
Mince, c'est chouette de dormir dans un lit avec de la pesanteur. | Open Subtitles | من اللطيف أن انام على فراش مع وجود الجاذبية مجدداً |
Elle utilise des électroaimants pour créer une force qui vainc la pesanteur. | Open Subtitles | إنها تستخدم طاقة كهرومغناطيسية قوية للغاية كي تنشيء قوة قوية بما يكفي للتغلب على الجاذبية |
Allemand, plutôt. Ca signifie celle dont le sein défie la pesanteur. | Open Subtitles | ,إنه ألماني.إنه يعني .صاحبة الصدر الذي يتحدي الجاذبية |
Qu'elles vainquent la pesanteur de la Terre et lancent le projectile dans l'espace. | Open Subtitles | لكي يتغلبوا على قوة الجاذبية و ليرسلوا المقذوف للفضاء الخارجي. |
Des points géodésiques permanents ont été établis en Antarctique pour mesurer la pesanteur, les positions, l’interférométrie, la marée terrestre et marine et les mouvements sismiques. | UN | ٨٦ - وأقيمت في أنتاركتيكا مواقع جيوديسية دائمة لعمليات لقياس الجاذبية اﻷرضية، والمواقع، والتداخل الضوئي، والمد اﻷرضي، والمد البحري، والاهتزازات. |
La fabrication dans l’espace, en cours de développement, consiste à tirer profit de l’absence de pesanteur et du vide spatial pour produire, traiter et fabriquer des matériaux à des fins commerciales. | UN | وتكنولوجيات الصنع في الفضاء التي لا تزال قيد التطور تشمل استخدام الجاذبية القريبة من الصفر وبيئة الفراغ الفضائية لانتاج المواد وتجهيزها وصنعها ﻷغراض تجارية . |
L'idée est de lancer des fusées ou des satellites à partir d'une plate-forme amarrée près de l'équateur, où la pesanteur est plus faible qu'aux endroits où sont situés les principaux cosmodromes. | UN | وترمي الفكرة إلى إطلاق الصواريخ أو السواتل الفضائية من منصة يتم إرساؤها قرب خط الاستواء حيث تكون الجاذبية أقل كثيرا منها في المواقع المقامة عليها المحطات الفضائية الرئيسية. |
S’affranchir de la pesanteur, c’est pouvoir observer des phénomènes physiques, chimiques ou biologiques impossibles à étudier dans les conditions des laboratoires terrestres. | UN | إن التحرر من الجاذبية يجعل من الممكن رصد الظواهر الفيزيائية أو الكيميائية أو البيولوجية التي لا يمكن دراستها في الظروف المختبرية الأرضية. |
Cette expérience a permis de déterminer l’effet des variations de la pesanteur sur le cycle veille-sommeil et sur le système immunitaire des astronautes. | UN | وساعدت هذه التجربة على تحديد تأثير التغير في الجاذبية على تيقظ جهاز المناعة عند رواد الفضاء أثناء نومهم . |
Il s'agira en général de données d'appui ou bien extrêmement détaillées ou bien indirectes; par exemple des données sismiques numériques multicanaux ou la base de données sur la pesanteur. | UN | وتكون هذه البيانات عموما إما ذات تفاصيل شديدة، أو بيانات داعمة بشكل غير مباشر، مثلا البيانات السيزمية الرقمية المتعددة القنوات؛ أو قاعدة بيانات الجاذبية العالمية. |
Il ne devait pas y avoir de pesanteur avant 19 semaines. | Open Subtitles | لم يكن من المفترض أن تعود الجاذبيه قبل 19 أسبوع آخرين. |