Je remercie Petko Draganov et Juan Enrique Vega avec lesquels j'ai eu le plaisir de coopérer. | UN | وأشكر السيد بيتكو دراغانوف والسيد جوان أنريك فيغا اللذين سعدت بالتعاون معهما. |
Je donne maintenant la parole au représentant de la Bulgarie, l'Ambassadeur Petko Draganov. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل بلغاريا، سعادة السفير بيتكو دراغانوف. |
M. Petko Draganov, Ambassadeur de Bulgarie | UN | السفير بيتكو دراغانوف ممثل بلغاريا |
J'ai maintenant sur ma liste le distingué représentant de la Bulgarie, l'Ambassadeur Petko Draganov. | UN | أمامي الآن على قائمة المتحدثين ممثل بلغاريا الموقر السفير بتكو دراغانوف. |
Je donne maintenant la parole au représentant de la Bulgarie, M. Peter Kolarov, qui va nous faire rapport au nom du Coordonnateur spécial chargé de la question de l'élargissement de la composition de la Conférence, l'Ambassadeur Petko Draganov. | UN | أعطي الكلمة لممثل بلغاريا، السيد بيتر كولاروف الذي سيقدم تقريراً باسم المنسق الخاص لتوسيع عضوية المؤتمر، السفير بتكو دراغانوف. |
3. Le Secrétaire général adjoint de la CNUCED, M. Petko Draganov, a promis la coopération pleine et entière du secrétariat à la mise en œuvre des décisions du Conseil au sujet des Commissions. | UN | 3- وتعهد نائب الأمين العام للأونكتاد السيد بيتكو دراغانوف بتعاون الأمانة الكامل في تنفيذ مقررات المجلس المتصلة باللجان. |
M. Petko Draganov, Secrétaire général adjoint de la CNUCED, a formulé ensuite des observations finales. | UN | ثم قدم السيد/`بيتكو دراغانوف` نائب الأمين العام للأونكتاد ملاحظات ختامية. |
1. Le Secrétaire général adjoint de la CNUCED, M. Petko Draganov, a fait une déclaration liminaire. | UN | 1- أدلى نائب الأمين العام للأونكتاد السيد بيتكو دراغانوف ببيان افتتاحي. |
3. Le Secrétaire général adjoint de la CNUCED, M. Petko Draganov, a promis la coopération pleine et entière du secrétariat à la mise en œuvre des décisions du Conseil au sujet des Commissions. | UN | 3- وتعهد نائب الأمين العام للأونكتاد السيد بيتكو دراغانوف بتعاون الأمانة الكامل في تنفيذ مقررات المجلس المتصلة باللجان. |
M. Petko Draganov | UN | السيد بيتكو دراغانوف |
(Signé) Petko Draganov (Signé) Murat Sungar | UN | (توقيع) بيتكو دراغانوف (توقيع) مراد سونجار |
L'Ambassadeur de Bulgarie, M. Petko Draganov, pour le point 5 de l'ordre du jour (Nouveaux types et systèmes d'armes de destruction massive; armes radiologiques); | UN | السفير بيتكو دراغانوف من بلغاريا منسقاً معنياً بالبند 5 من جدول الأعمال المعنون " الأنواع الجديدة من أسلحة الدمار الشامل والمنظومات الجديدة من هذه الأسلحة؛ الأسلحة الإشعاعية " ؛ |
M. Petko Draganov (Bulgarie) | UN | السيد بيتكو دراغانوف بلغاريا |
12. La réunion a été ouverte par M. Petko Draganov (Bulgarie), Président du Conseil du commerce et du développement. | UN | 12- افتتح الدورة السيد بيتكو دراغانوف (بلغاريا)، رئيس مجلس التجارة والتنمية. |
1. La réunion a été ouverte par M. Petko Draganov (Bulgarie), Président du Conseil du commerce et du développement. | UN | 1- افتتح الدورة السيد بيتكو دراغانوف (بلغاريا)، رئيس مجلس التجارة والتنمية. |
1. La session a été ouverte par M. Petko Draganov (Bulgarie), Président du Conseil du commerce et du développement. | UN | 1- افتتح الدورة السيد بيتكو دراغانوف (بلغاريا) رئيس مجلس التجارة والتنمية. |
Comme précédemment annoncé, je vais maintenant vous présenter le rapport de l'Ambassadeur Petko Draganov qui, pour des raisons indépendantes de sa volonté, n'est pas en mesure de s'acquitter lui-même de cette tâche: | UN | وكما سبق أن ذكر فإنني سأقدم التقرير التالي نيابة عن السفير بتكو دراغانوف الذي لا يستطيع أن يفعل ذلك بنفسه الآن لأسباب خارجة عن إرادته: |
En même temps, je profite de l'occasion qui m'est donnée pour adresser la bienvenue à M. l'Ambassadeur Petko Draganov de la Bulgarie, avec lequel j'espère coopérer étroitement à l'avenir. | UN | وفي الوقت ذاته أغتنم هذه الفرصة للترحيب بالسيد السفير بتكو دراغانوف من بلغاريا، الذي اتطلع قدماً للتعاون معه بشكل وثيق في المستقبل. |
M. Petko Draganov | UN | السيد بتكو دراغانوف |
70. À sa séance plénière d'ouverture, le Conseil a élu par acclamation M. Petko Draganov (Bulgarie) Président du Conseil à sa cinquante-quatrième session. | UN | 70- انتخب المجلس في جلسته العامة الافتتاحية، السيد بتكو دراغانوف (بلغاريا)، رئيساً للمجلس في دورته الرابعة والخمسين. |
Il s'agit de nos éminents collègues de l'Algérie, M. Idriss Jazaïry, de la Bulgarie, M. Petko Draganov, du Chili, M. Juan Martabit, de l'Italie, M. Carlo Trezza, du Japon, M. Yoshiki Mine, et de Sri Lanka , Mme Sarala Fernando, que je remercie pour leur constante disponibilité à mon égard. | UN | وأشير إلى زملائنا الموقرين إدريس الجزائري من الجزائر وبيتكو دراغانوف من بلغاريا وخزان مارتابيت من شيلي وكارلو تريتزا من إيطاليا ويوشيكي ماين من اليابان وسارالا فرناندو من سريلانكا. وأشكرهم على تعاونهم الدائم معي عندما كنت معنياً بالأمر. |