ويكيبيديا

    "peu de respect" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بعض الإحترام
        
    • بعض الاحترام
        
    • القليل من الاحترام
        
    • بعض الأحترام
        
    • القليل من الأحترام
        
    • القليل من الإحترام
        
    • بعضاً من الإحترامِ
        
    • بَعْض الإحترامِ
        
    • قليل من الاحترام
        
    • قليلا من الاحترام
        
    • الإحترام من
        
    • الاحترام لهذا
        
    • ببعض الإحترام
        
    • ببعض الاحترام
        
    • قليلا من الإحترام
        
    Ce qu'on veut plus que les places de basket c'est un peu de respect. Open Subtitles اتعلم ما نريده اكثر من تذاكر كرة السلة؟ بعض الإحترام, حسناً؟ نعم
    Je te suggère de montrer un peu de respect aux frères, rendre ta vie plus facile. Open Subtitles أقترح بأن تظهري بعض الإحترام لأخوتكِ هوني الأمر عليكِ
    Tu vis ici chez nous. Démontre-nous un peu de respect pour ce que je fais. Open Subtitles طالما أنتَ في هذا المنزل، أرجو أنْ تبدي بعض الاحترام لما أفعله
    Et si on leur montrait un peu de respect ? Open Subtitles الذين يريدون التعلم ان يحصلوا على فرصتهم ماذا عن إظهار بعض الاحترام لهم ,اوكي؟
    Un peu de respect pour les techniciens, regardez le générique. Open Subtitles أظهروا القليل من الاحترام تجاه الفنيين، وشاهدوا الجنريك
    Maintenant que je suis dehors, vous avez intérêt de me montrer un peu de respect. Open Subtitles الآن وبعد أنا في الخارج أنت من الأفضل تظهر لي بعض الأحترام
    Tu as travaillé bien trop dur pour arriver où tu es. Tu mérites un peu de respect. Open Subtitles قد عملت بجدية لتصل إلى مكانتك، أنتِ تستحقين القليل من الأحترام.
    Alors un peu de respect, dans le théâtre. Open Subtitles لذا أظهر بعض الإحترام على المسرح، اتفقنا؟
    La prochaine fois que tu verras mon visage, aie un peu de respect. Open Subtitles ،في المرة المقبلة عندما تراني أظهر بعض الإحترام
    Pas trop vieux pour t'inculquer un peu de respect. Open Subtitles لستُ مسنّاً جداً لأجعلكِ تظهرين بعض الإحترام صفعاً
    Un peu de respect, tu veux ? Et toi, tu sais même pas ce que t'as vu, t'as dit qu'il faisait trop sombre ! Open Subtitles أظهر بعض الإحترام الآن حالاً و أنت لا تعرف ما الذي كان هناك قلت أن المكان كان مظلماً
    Vous aviez même engrangé un peu de respect dans certains cercles. Open Subtitles حتى أنت حصل بعض الاحترام في بعض الأوساط.
    Je voulais m'assurer que tu te rappelles de moi avec un peu de respect. Open Subtitles أردت فقط للتأكد من أنك تذكر لي مع بعض الاحترام.
    Je serai en ligne pour une promotion et j'aurai enfin un peu de respect. Open Subtitles سأكون في خطّ الترقية. وسأحصل أخيرا على بعض الاحترام.
    Un leader en exil commande avec un peu de respect. Open Subtitles قال قيادي في المنفى أوامر القليل من الاحترام.
    J'ai consacré 30 ans à cette affaire. Je mérite un peu de respect. Open Subtitles قضيت 30 عاما في هذا المجال أعتقد أنني أستحق القليل من الاحترام
    Je travaille dur pour faire vivre toute la famille, et j'aimerais un peu de respect. Open Subtitles أعمل بجدّ لإعالتك والأطفال وأودّ القليل من الإحترام
    Ouais, allez. Un peu de respect, Butch. Open Subtitles هيّا بربكـَ فلتظهر بعضاً من الإحترامِ يا بوتش
    Montre-moi un peu de respect devant tes amis. Open Subtitles رجاءً شوّفْني بَعْض الإحترامِ أمام أصدقائِكَ.
    Allez, Melvin, éteins-le, aie un peu de respect. Open Subtitles هيا، ميلفين. اطفاء هذا اظهر لي قليل من الاحترام
    J'apprécierais un peu de respect, même si je suis invitée dans ta Thérapie des Merveilles. Open Subtitles لذا أتمنى أن تمنحنى قليلا من الاحترام حتى لو كنت ضيفة في علاجك النفسي في أرض العجائب
    Et l'opportunité que cela apporte, de gagner un peu de respect de ceux d'entre nous qui se distinguent en tant que soldats. Open Subtitles و الفرصة التي تجلب جزء صغير من الإحترام من الجنود التي بيننا
    Commencez à lui montrer un peu de respect et arrêtez de courir dans tous les sens. Open Subtitles يجب عليكم جميعا ان تظهروا الاحترام لهذا الرجل وان تتوقفوا عن مطاردته وكأنه حمار وحشي
    Aies un peu de respect pour ceux qui étaient là, et qui connaissaient la vérité. Open Subtitles ،إحظي ببعض الإحترام لنا الذي كنا متواجدين معها .والذين كانوا يعرفون الحقيقة
    En fait, si nous ne l'étions pas, toute notre espèce serait morte, donc aies un peu de respect. Open Subtitles في الحقيقة, اذا لم نكن نقلق كان كامل نوعنا قد انقرض لذلك احظى ببعض الاحترام
    En arrière! Un peu de respect. Un peu de respect. Open Subtitles هيا ايها التجمع ابتعدوا اظهروا قليلا من الإحترام ,الآن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد