Non, Peu m'importe ce que tu as fait. Tu restes un homme honnête et respectable. | Open Subtitles | كلا، رجاءً، لا يهمني ما فعلته فأنت لا تزال رجل محترم وشريف |
Je n'ai pas peur de mourir et Peu m'importe ton visage. | Open Subtitles | حسناً، انا لسة خائفة من ان اموت وانا لا يهمني كيف تبدو |
Peu m'importe qu'elles soient supervisées... mais elles devront être régulières ! | Open Subtitles | لا يهمني إذا كانت في وجود مشرف لكنني أريدها فقط أن تكون منتظمة |
Peu m'importe qui remplit les chèques. Ce qui compte c'est le nombre de zéros. | Open Subtitles | أنا لا أهتم من سيكتب الشيك،كل ما أهتم فيه هو عد الأصفار |
Peu m'importe où ils les ont eues. | Open Subtitles | أنظروا أنا لا أهتم من أين حصلوا على هذا الأشياء |
Peu m'importe qui sont vos amis. On se comprend ? | Open Subtitles | لا أحفل بهويّة أصدقائك، هل نفهم بعضنا بعضًا؟ |
Peu m'importe votre nom. | Open Subtitles | لا تهمني معرفة إسمك |
Peu m'importe le nombre d'yeux d'un mec tant qu'il en a moins de 5. | Open Subtitles | شكراً، ولكني لا آبه لعدد أعين الرجل ما دام أقل من خمسة. |
Peu m'importe qu'elle I'imite à Ia perfection. | Open Subtitles | لا يهمني أن أعرف كيف لبست هذه البنت لتبدو شبيهه لها |
Peu m'importe si nous nous réveillons quand les soleils s'éteignent et que l'univers se meurt, | Open Subtitles | لا يهمني إذا استيقظنا عندما تكون الشمس كلها قد احترقت و الكون أصبح على وشك اللإنتهاء |
Comme tu veux. Peu m'importe. | Open Subtitles | يبدو وكانه كان يتذوقه هذا هو طبعك، لابأس، هذا لا يهمني |
Ma chère, Peu m'importe si tu t'es bien ou mal comportée. | Open Subtitles | يا عزيزي، لا يهمني ذلك كثيراً. سواء كنت تصرفت بشكل سيئ أو جيد. |
Non, je ne suis pas d'accord, et Peu m'importe qui le sait. | Open Subtitles | لا، أنا لستُ موافق، و لا يهمني من يعرف ذلك |
Peu m'importe qu'il y ait 203 ou 204 pays ! | Open Subtitles | لا يهمني ما إذا كان هناك 203 أو 204 دولة |
Tant que je suis avec elle, et vous deux, Peu m'importe où on est. | Open Subtitles | طالما أكون معها , أعني معكم لا يهمني أين نكون |
Peu m'importe d'avoir les cheveux gominés... grâce à une pommade hors de prix. | Open Subtitles | أنا لا أهتم لمدى أناقة شعرى وهو ينسق للخلف مقابل حفنة دولارات |
Peu m'importe ce que le président de la General Motors juge être un niveau convenable d'émissions d'essence pour ses voitures. | Open Subtitles | وهذه بالتأكيد ليست ديمقراطية. حقا أنا لا أهتم بذلك ما قاله رئيس "جنرال موتورز" عن روابط |
Peu m'importe un Nain mort. Réponds à la question. | Open Subtitles | لا أحفل بقزم في عداد الهالكين أجب السؤال |
Peu m'importe que Bernard soit censé être remarquable. | Open Subtitles | لا أحفل كم يفترض أن يكون ذكاء (بيرنارد)، لكن |
Peu m'importe l'hospitalité ou le confort. | Open Subtitles | لا تهمني الضيافة أو الراحة |
Peu m'importe qui le protège, il doit être arrêté. | Open Subtitles | لا آبه لقوّته أو من يدعمه لكن علينا ردعه. |
Peu m'importe! Faites-moi vôtre! | Open Subtitles | رجاءً، أنا لا أَهتمُّ. |