ويكيبيديا

    "peuple pour les relations" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للاتصال
        
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une lettre qui vous est adressée par M. Omar Mustafa Al-Muntassir, Secrétaire du Comité général du peuple pour les relations extérieures et la coopération internationale, et est en elle-même claire. UN أحيل لسعادتكم الرسالة الموجهة اليكم من اﻷخ عمر مصطفى المنتصر أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي، وهي واضحة بذاتها.
    Le Conseil a commencé l’examen de la question et a entendu une déclaration du Secrétaire du Comité du Bureau du peuple pour les relations extérieures et la coopération internationale de la Jamahiriya arabe libyenne. UN وبدأ المجلس نظره في المسألة واستمع إلى بيان من أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي في الجماهيرية العربية الليبية.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une lettre qui vous est adressée par M. Omar Mustafa Montasser, Secrétaire du Comité populaire général du Bureau du peuple pour les relations extérieures et la coopération internationale. UN يسعدني أن أرفق لكم طيه رسالة موجهة إليكم من اﻷخ عمر مصطفى المنتصر أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي.
    Lettre datée du 22 janvier 1998, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire du Comité général du peuple pour les relations extérieures et la coopération internationale de la Jamahiriya arabe libyenne UN رسالة مؤرخة ٢٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ وموجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي بالجماهيرية العربية الليبية
    Je voudrais aussi rappeler la déclaration faite par M. Omar Muntasser, Secrétaire du Comité populaire du Bureau du peuple pour les relations extérieures et la coopération internationale de la Jamahiriya arabe libyenne, lors du débat général de l'Assemblée générale, le 1er octobre 1996 : UN وأود هنا أن أشير إلى ما جاء في كلمة السيد عمر المنتصر، أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي، أمام الجمعية العامة، بتاريخ ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، حيث قال إن:
    Lettre datée du 10 septembre 1997, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire du Comité populaire général du Bureau du peuple pour les relations extérieures et la coopération internationale de la Jamahiriya arabe libyenne UN رسالـــة مؤرخة ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن مـــن أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجـــي والتعاون الدولي في الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint copie d'une lettre datée du 19 mars 1999 qui m'a été adressée par le Secrétaire du Comité général du peuple pour les relations extérieures et la coopération internationale, M. Omar Mustafa Muntasser. UN أتشرف بأن أرفق طي هذا نسخة من الرسالة المؤرخة ١٩ آذار/ مارس ١٩٩٩ الموجهة إلي من عمر مصطفى المنتصر، أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي )انظر المرفق(.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir le texte de la lettre qui vous est adressée par le frère Omar Mustafa Muntasser, Secrétaire du Comité général du peuple pour les relations extérieures et la coopération internationale, concernant les déclarations répétées de responsables du Gouvernement américain qui affirment que les États-Unis se proposent à lancer une opération militaire de grande envergure contre la Jamahiriya arabe libyenne. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه الرسالة الموجهة إلى سعادتكم من اﻷخ عمر مصطفى المنتصر - أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي، حول التصريحات التي يرددها المسؤولون في اﻹدارة اﻷمريكية والتي تؤكد أن هناك عملا عسكريا خطيرا تعد له الولايات المتحدة اﻷمريكية ضد الجماهيرية العربية الليبية.
    Lettre datée du 19 septembre 1989 (S/20854), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Jamahiriya arabe libyenne, transmettant le texte d'une lettre du Secrétaire du Comité populaire du Bureau du peuple pour les relations extérieures et la coopération internationale de la Jamahiriya arabe libyenne. UN رسالة مؤرخة في ٩١ ايلول/سبتمبر ٩٨٩١ (S/20854) موجهة الى الامين العام من ممثل الجماهيرية العربية الليبية يحيل بها نص رسالة من امين اللجنة الشعبية للمكتب الشعبي للاتصال الخارجي والتعاون الدولي.
    Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Je donne maintenant la parole au Secrétaire du Comité populaire général du Bureau du peuple pour les relations extérieures et la coopération internationale de la Jamahiriya arabe libyenne, S. E. M. Omar Mustafa Muntasser. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لسعادة السيد عمر مصطفى منتصر، أمين اللجنة الشعبية العامة للمكتب الشعبي للاتصال الخارجي والتعاون الدولي في الجماهيرية العربية الليبية.
    Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Je donne maintenant la parole au Secrétaire général du Comité populaire général du Bureau du peuple pour les relations extérieures et la coopération internationale de la Jamahiriya arabe libyenne, S. E. M. Omar Mustafa Muntasser. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: المتكلم التالي أمين اللجنــة الشعبية العامــة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي سعادة السيد عمر مصطفى المنتصر.
    J'ai l'honneur de me référer à votre lettre du 19 mars 1999 (S/1999/311) dans laquelle vous avez porté à l'attention des membres du Conseil de sécurité copie d'une lettre du 19 mars 1999 que vous a adressée M. Omar Mustafa Muntasser, Secrétaire du Comité populaire du Bureau du peuple pour les relations extérieures et la coopération internationale de la Jamahiriya arabe libyenne. UN أتشرف باﻹشارة إلى رسالتكم المؤرخة ١٩ آذار/ مارس ١٩٩٩ (S/1999/311) التي نقلتم بموجبها إلى أعضاء مجلس اﻷمن نسخة من الرسالة المؤرخة ١٩ آذار/ مارس ١٩٩٩ الموجهة إليكم من عمر مصطفى المنتصر، أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي للجماهيرية العربية الليبية.
    " Le Conseil de sécurité prend note avec préoccupation de la lettre du 17 janvier 1997 adressée au Président du Conseil par le Secrétaire du Comité populaire du Bureau du peuple pour les relations extérieures et la coopération internationale de la Jamahiriya arabe libyenne annonçant que la compagnie Libyan Arab Airways reprendrait immédiatement ses vols internationaux au départ de la Libye (S/1997/52). UN " يحيط مجلس اﻷمن علما مع القلق بالرسالة المؤرخة ١٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ الموجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي للجماهيرية العربية الليبية التي يعلن فيها أن الخطوط الجوية الليبية ستستأنف الرحلات الجوية الدولية من ليبيا على الفور (S/1997/52).
    Lettre datée du 26 janvier (S/1998/70), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Jamahiriya arabe libyenne, transmettant une lettre datée du 22 janvier 1998, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire du Comité général du peuple pour les relations extérieures et la coopération internationale. UN رسالة مؤرخة ٢٦ كانون الثاني/يناير (S/1998/70) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل الجماهيرية العربية الليبية تحيل رسالة مؤرخة ٢٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ من أمين اللجنــة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي في الجماهيرية العربيــة الليبيــة إلــى رئيس مجلس اﻷمن.
    Lettre datée du 20 août (1997/651), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Jamahiriya arabe libyenne, transmettant une lettre datée du 2 août 1997, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire du Comité populaire du Bureau du peuple pour les relations extérieures et la coopération internationale. UN رسالة مؤرخة ٢٠ آب/أغسطس )S/1997/651( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل الجماهيرية العربية الليبية، تحيل رسالة مؤرخة ٢ آب/أغسطس ١٩٩٧ موجهة من أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي في الجماهيرية العربية الليبية إلى رئيس مجلس اﻷمن.
    Lettre datée du 3 novembre (S/1997/844), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Jamahiriya arabe libyenne, transmettant le texte d’une déclaration publiée le 31 octobre par le Comité populaire du Bureau du peuple pour les relations extérieures et de la coopération internationale. UN رسالة مؤرخة ٣ تشرين الثاني/نوفمبر )S/1997/844( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل الجماهيرية العربية الليبية، تحيل بيانا صدر في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ عن اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي في الجماهيرية العربية الليبية.
    Lettre datée du 2 janvier 1998 (S/1998/5), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Jamahiriya arabe libyenne, transmettant une lettre datée du même jour adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire du Comité populaire du Bureau du peuple pour les relations extérieures et la coopération internationale. UN رسالة مؤرخة ٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ )S/1998/5( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل الجماهيرية العربية الليبية، تحيل رسالة بنفس التاريخ من أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي في الجماهيرية العربية الليبية إلى رئيس مجلس اﻷمن.
    Lettre datée du 14 janvier (S/1998/42), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Jamahiriya arabe libyenne, transmettant une lettre datée du même jour adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire du Comité populaire du Bureau du peuple pour les relations extérieures et la coopération internationale. UN رسالة مؤرخة ١٤ كانون الثاني/يناير )S/1998/42( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل الجماهيرية العربية الليبية، تحيل رسالة بنفس التاريخ من أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي في الجماهيرية العربية الليبية إلى رئيس مجلس اﻷمن.
    Lettre datée du 26 janvier 1998 (S/1998/70), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Jamahiriya arabe libyenne, transmettant une lettre datée du 22 janvier 1998 adressée au Président du Conseil par le Secrétaire du Comité général du peuple pour les relations extérieures et la coopération internationale de la Jamahiriya arabe libyenne. UN رسالة مؤرخة ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ )S/1998/70( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل الجماهيرية العربية الليبية، تحيل رسالة مؤرخة ٢٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي في الجماهيرية العربية الليبية.
    Lettre datée du 19 mars (S/1999/311), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, transmettant une lettre datée du même jour, adressée au Secrétaire général par le Secrétaire du Comité général du peuple pour les relations extérieures et la coopération internationale de la Jamahiriya arabe libyenne. UN رسالة مؤرخة ١٩ آذار/ مارس )S/1999/311( موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن يحيل فيها رسالة لها نفس التاريخ موجهة إلى اﻷمين العام من أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي للجماهيرية العربية الليبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد