ويكيبيديا

    "peut être consulté sur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وتتاح على
        
    • متاحة في
        
    • وتُتاح على
        
    • متاحة على
        
    • ويمكن الاطلاع على
        
    • متاح على
        
    • يمكن الاطلاع عليها في
        
    • يمكن الاطلاع عليها على
        
    • يمكن الرجوع إليه في
        
    • يمكن الاطلاع عليه في
        
    • متاح في
        
    • يمكن الاطلاع عليه على
        
    • ويمكن الاطلاع عليه على
        
    • متاح بالكامل على
        
    • فمتاحة للاستعراض على
        
    Le texte intégral de toutes les communications reçues peut être consulté sur le site Internet du HCDH. UN وتتاح على الموقع الشبكي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان النصوص الكاملة التي تتضمن جميع المعلومات الواردة.
    Le texte intégral de toutes les communications reçues peut être consulté sur le site Internet du HCDH. UN وتتاح على الموقع الشبكي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان النصوص الكاملة التي تتضمن جميع المعلومات الواردة.
    Le texte intégral de toutes les communications reçues peut être consulté sur le site Internet du HCDH. UN وتتاح على الموقع الشبكي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان النصوص الكاملة التي تتضمن جميع المعلومات الواردة.
    Ce document peut être consulté sur le site Web de la Division. UN والورقة متاحة في موقع الشعبة على الإنترنت.
    Le texte intégral de toutes les communications reçues peut être consulté sur le site Internet du HCDH. UN وتُتاح على الموقع الشبكي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان النصوص الكاملة التي تتضمن جميع المعلومات الواردة.
    Le texte intégral de toutes les communications reçues peut être consulté sur le site Internet du HCDH. UN والنصوص الكاملة لجميع الورقات الواردة متاحة على موقع المفوضية على الشبكة.
    Ce catalogue peut être consulté sur le site de la Convention. UN ويمكن الاطلاع على هذا الفهرس في الموقع الشبكي للاتفاقية.
    Ce calendrier a été lancé le 6 juillet 2012 et peut être consulté sur le site Web du PCI. UN وقد صدر جدول أنشطة البرنامج في 6 تموز/يوليه 2012 وهو متاح على الموقع الشبكي للبرنامج.
    Le texte intégral de toutes les communications reçues peut être consulté sur le site Internet du HCDH. UN وتتاح على الموقع الشبكي للمفوضية النصوص الكاملة لجميع المعلومات الواردة.
    Le texte intégral de toutes les communications reçues peut être consulté sur le site Internet du HCDH. UN وتتاح على الموقع الشبكي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان النصوص الكاملة التي تتضمن جميع المعلومات الواردة.
    Le texte intégral de toutes les communications reçues peut être consulté sur le site Internet du HCDH. UN وتتاح على الموقع الشبكي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان النصوص الكاملة التي تتضمن جميع المعلومات الواردة.
    Le texte intégral de toutes les communications reçues peut être consulté sur le site Internet du HCDH. UN وتتاح على الموقع الشبكي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان النصوص الكاملة التي تتضمن جميع المعلومات الواردة.
    Le texte intégral de toutes les communications reçues peut être consulté sur le site Internet du HCDH. UN وتتاح على الموقع الشبكي للمفوضية النصوص الكاملة لجميع المعلومات الواردة.
    Le texte intégral de toutes les communications reçues peut être consulté sur le site Internet du HCDH. UN وتتاح على الموقع الشبكي للمفوضية النصوص الكاملة التي تتضمن جميع المعلومات الواردة.
    Le texte intégral de toutes les communications reçues peut être consulté sur le site Internet du HCDH. UN وتتاح على الموقع الشبكي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان النصوص الكاملة التي تتضمن جميع المعلومات الواردة.
    Ce document peut être consulté sur le site Web du Haut Commissariat, à l'adresse : < www.unhchr.ch/indigenous > . UN وهذه الورقة متاحة في موقع المفوضية على الإنترنت في العنوان التالي www.unhchr.ch/indigenous.
    Le recueil de jurisprudence concernant les textes de la CNUDCI peut être consulté sur le site Web de la Commission (http://www.uncitral.org). UN ووثائق " كلاوت " متاحة في الموقع الشبكي للأونسيترال (http://www.uncitral.org/clout/showSearchDocument.do).
    Le recueil de jurisprudence concernant les textes de la CNUDCI peut être consulté sur le site Web de la Commission (http://www.uncitral.org). UN ووثائق السوابق القضائية المستندة إلى نصوص الأونسيترال (كلاوت) متاحة في الموقع الشبكي لأمانة الأونسيترال في الإنترنت (http://www.uncitral.org).
    Le texte intégral de toutes les communications reçues peut être consulté sur le site Internet du HCDH. UN وتُتاح على الموقع الشبكي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان النصوص الكاملة التي تتضمن جميع المعلومات الواردة.
    Après quelques malentendus, ce mémorandum a été publié en tant que document officiel doté d'une cote et peut être consulté sur le site Web du Comité. UN وكانت هناك حالات من سوء التفاهم غير أن المذكرة صدرت كوثيقة رسمية تحمل رمزاً خاصاً بها وهي متاحة على الموقع الشبكي للجنة.
    Ce catalogue peut être consulté sur le site de la Convention. UN ويمكن الاطلاع على هذا الفهرس في الموقع الشبكي للاتفاقية.
    Le Manuel des achats, qui peut être consulté sur l'intranet, a été distribué aux missions. UN ودليل المشتريات متاح على الشبكة الداخلية للمنظمة وتم تعميمه على البعثات.
    Les décisions adoptées par le Conseil d'administration à la deuxième session ordinaire de 2014 figurent dans le document publié sous la cote DP/2015/2, qui peut être consulté sur son site Web. UN 3 - وترد القرارات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2014 في الوثيقة DP/2015/2 التي يمكن الاطلاع عليها في الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي Executive Board website.
    Le recueil de jurisprudence concernant les textes de la CNUDCI peut être consulté sur le site Web de la Commission (http://www.uncitral.org). UN ووثائق كلاوت (CLOUT) (السوابق القضائية المستندة إلى نصوص الأونسيترال) يمكن الاطلاع عليها على موقع الويب (http://www.uncitral.org).
    Le Comité a établi un répertoire des sources d'assistance et d'information en matière de lutte antiterroriste, qui peut être consulté sur son site Web ( < http://www.un.org/french/docs/sc/committees/1373/ctc_da/index.html > ). UN 12 - وقد أعدت اللجنة " دليل المعلومات ومصادر المساعدة في مجال مكافحة الإرهاب " ، الذي يمكن الرجوع إليه في موقعها على الإنترنت في العنوان التالي: http://www.un.org.Docs/sc/committees/1373/cts_da/index.html..
    Le texte du projet de règlement qui doit être promulgué d'ici au printemps 2004, peut être consulté sur le site suivant : < http ://www.tc.gc.ca/vigilance/spu/maritime/reglement/menu.htm > . UN ومشروع اللائحة التنظيمية، الذي يتوقع إصداره في ربيع عام 2004، يمكن الاطلاع عليه في الموقع التالي: http://www.tc.gc/ca/vigilance/sep/marine_security/menu.htm
    Le texte intégral de ces réponses peut être consulté sur demande au secrétariat. UN والنص الكامل للردود متاح في الأمانة للاطلاع عليه عند الطلب.
    Le Comité a établi un répertoire des sources d'assistance et d'information en matière de lutte antiterroriste, qui peut être consulté sur son site Web ( < http://www.un.org/Docs/sc/committees/1373/ctc_da/index.html > ). UN 15 - وقامت اللجنة بوضع دليل معلومات مكافحة الإرهاب ومصادر المساعدة، الذي يمكن الاطلاع عليه على موقعها على شبكة الإنترنت في http://www.un.org/docs/sc/committees/1373/ctc-da/index.html.
    Il a été diffusé dans nombre de publications et peut être consulté sur plusieurs sites Web, dont celui du Ministère des affaires étrangères. UN وقد نشر في العديد من المطبوعات ويمكن الاطلاع عليه على مواقع عدة للويب، ومن بينها موقع ويب وزارة الخارجية.
    Le texte complet de la déclaration du Directeur exécutif peut être consulté sur le site Web du FNUAP, à l'adresse www.unfpa.org/public/home/exbrd/pid/8035. UN وبيان المدير التنفيذي متاح بالكامل على موقع الصندوق على شبكة الإنترنت على العنوان: www.unfpa.org/public/home/exbrd/pid/8035.
    Le texte complet des réponses peut être consulté sur le site Web de la Sixième Commission de l'Assemblée générale (voir www.un.org/ga/sixth). UN أما النصوص الكاملة للردود، فمتاحة للاستعراض على الموقع الشبكي للجنة السادسة للجمعية العامة (http://www.un.org/ga/sixth).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد