ويكيبيديا

    "peut être renouvelé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للتجديد
        
    • ويجوز تجديد
        
    • ويجوز تجديده
        
    • يجوز تجديد
        
    Le Directeur général est nommé par la Conférence sur recommandation du Conseil exécutif pour quatre ans; son mandat peut être renouvelé une seule fois. UN والمدير العام يعينه المؤتمر بناء على توصية المجلس التنفيذي، لمدة أربعة أعوام قابلة للتجديد لمدة أخرى واحدة لا أكثر.
    Le Directeur général est nommé par la Conférence sur recommandation du Conseil exécutif pour quatre ans; son mandat peut être renouvelé une seule fois. UN والمدير العام يعينه المؤتمر بناء على توصية المجلس التنفيذي، لمدة أربعة أعوام قابلة للتجديد لمدة أخرى واحدة لا أكثر.
    Le Directeur général est nommé par la Conférence sur recommandation du Conseil exécutif pour quatre ans; son mandat peut être renouvelé une seule fois. UN والمدير العام يعينه المؤتمر بناء على توصية المجلس التنفيذي لمدة أربعة أعوام قابلة للتجديد لمدة أخرى واحدة لا أكثر.
    Chacun de ces permis peut être renouvelé pour les périodes prescrites par la loi. UN ويجوز تجديد كل هذه الأنواع للمدد التي ينص عليها القانون.
    Le permis de détention d’armes à feu est valable pendant cinq ans à compter de la date de délivrance. Le permis peut être renouvelé si une demande à cet effet est présentée dans les deux mois précédant la date d’expiration. UN يسري الترخيص بحيازة اﻷسلحة النارية من تاريخ صدوره ولمدة خمس سنوات ويجوز تجديده بطلب يقدم خلال الشهرين اﻷخيرين قبل نهاية المدة، أما تراخيص اﻷسلحة البيضاء فتكون دائمة.
    Le Directeur général est nommé par la Conférence sur recommandation du Conseil exécutif pour quatre ans; son mandat peut être renouvelé une seule fois. UN والمدير العام يعينه المؤتمر بناء على توصية المجلس التنفيذي لمدة أربعة أعوام قابلة للتجديد لمدة أخرى واحدة لا أكثر.
    Le permis est valable pour une période de six mois et peut être renouvelé à la demande de l'employeur. UN ويسري التصريح لمدة ستة أشهر قابلة للتجديد بناء على طلب صاحب العمل.
    La durée du mandat de la Commission est de trois ans et peut être renouvelé. Elle est dirigée par une déléguée désignée par le Président de la République. UN إن مدة هذه الهيئة هي 3 سنوات قابلة للتجديد يرأسها من ينتدبه رئيس الجمهورية.
    Les juges sont nommés pour six ans. Leur mandat peut être renouvelé une fois. UN ١ - يعين القضاة لفترة ست سنوات قابلة للتجديد مرة واحدة.
    Leur mandat, d'une durée de deux ans, peut être renouvelé une fois. UN ومدة عضوية الأعضاء سنتان، وهي قابلة للتجديد مرة واحدة.
    Leur mandat, d'une durée de deux ans, peut être renouvelé une fois. UN ويعمل الأعضاء في اللجنة لفترة سنتين قابلة للتجديد لمرة واحدة.
    Leur mandat, d'une durée de deux ans, peut être renouvelé une fois. UN ويعيّن الأعضاء لفترة عامين قابلة للتجديد مرة واحدة.
    Les membres du Conseil d'administration sont nommés par le Secrétaire général pour un mandat de trois ans, lequel peut être renouvelé après consultation du Président de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités. UN ويعين اﻷمين العام أعضاء المجلس لفترة ثلاث سنوات قابلة للتجديد بالتشاور مع رئيس اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    Son mandat peut être renouvelé. UN وولاية المدير العام قابلة للتجديد.
    45. Le Directeur général est nommé par la Conférence sur recommandation du Conseil exécutif, pour quatre ans; son mandat peut être renouvelé une seule fois. UN ٤٥ - يعين المؤتمر المدير العام بناء على توصية من المجلس التنفيذي لمدة أربع سنوات قابلة للتجديد لمدة واحدة أخرى فقط.
    Les membres du Conseil d'administration sont nommés par le Secrétaire général pour un mandat de trois ans, lequel peut être renouvelé après consultation du Président de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités. UN ويعين اﻷمين العام أعضاء المجلس لفترة ثلاث سنوات قابلة للتجديد بالتشاور مع رئيس اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    Le Directeur général est nommé par la Conférence sur recommandation du Conseil exécutif, pour quatre ans; son mandat peut être renouvelé une seule fois. UN 45 - يعين المؤتمر المدير العام بناء على توصية من المجلس التنفيذي لمدة أربع سنوات قابلة للتجديد لمدة واحدة أخرى فقط.
    L'ordre de détention peut être renouvelé pour une nouvelle période de deux ans au plus à la fois. UN ويجوز تجديد أمر الاحتجاز لمدة إضافية لا تتجاوز السنتين في كل مرة.
    Il peut être renouvelé une fois. UN ويجوز تجديد هذه المدة مرّة واحدة.
    Le permis de séjour provisoire peut être renouvelé sur demande de l'étranger, mais demande doit en être faite avant l'échéance du permis de séjour provisoire, pour autant que les conditions dans lesquelles le permis initial avait été délivré restent inchangées et que les motifs de la prolongation puissent être justifiés et attestés. UN ويجوز تجديد تصريح الإقامة المؤقتة بناء على طلب الأجنبي، ولكن هذا لا بد وأن يتم قبل انتهاء أجل تصريح الإقامة المؤقتة، طالما أن الشروط التي صدر بموجبها التصريح الأولي ما زالت هي ذاتها وأن أسباب التمديد يمكن دعمها بالقرائن.
    Le permis est valable pendant cinq ans à compter de la date de la délivrance et peut être renouvelé pour une durée équivalente, à condition que la demande de renouvellement soit faite auprès de la Division sur le formulaire approprié au moins deux mois avant la date d’expiration du permis. UN ويسري الترخيص لمدة خمس سنوات من تاريخ صدوره، ويجوز تجديده لمدد مماثلة، على أن يقدم طلب التجديد إلى القسم على الاستمارة المعدة لذلك قبل نهاية مدة الترخيص بشهرين على اﻷقل.
    :: En cas de non-conversion en nomination à titre permanent, l'engagement de durée déterminée peut être renouvelé. UN :: في حالة عدم التحويل، يجوز تجديد التعيين محدد المدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد