Concertations A : < < La coopération en matière de développement peut-elle être plus équitable, efficace et stratégique? > > | UN | الحوار المتعلق بالسياسات ألف: " هل يمكن للتعاون الإنمائي أن يصبح أكثر إنصافا وكفاءة واستراتيجية؟ " |
Mais une réserve tardive qui serait en outre matériellement non valide peut-elle être rendue valide par un consentement tacite? | UN | ولكن هل يمكن إجازة تحفظ متأخر يتسم علاوة على ذلك بعدم الجواز بحكم عامل مادي عن طريق قبوله قبولا ضمنيا؟ |
Une convention d’arbitrage peut-elle être opposable à une personne qui ne l’a pas signée? | UN | هل يمكن لشخص لم يوقع على اتفاق تحكيم أن يطبق عليه الاتفاق؟ وهل يمكن له أن ينتفع بالاتفاق ؟ |
La lettre peut-elle être plus explicite au sujet des violations? | UN | كيف يمكن أن تكون الرسالة أوضح من ذلك فيما يتعلق بالانتهاكات؟ |
Elle s'est évanouie dans les airs, Monsieur. Où peut-elle être ? | Open Subtitles | كأنها تبخرت فى الهواء يا سيدى أين يمكن أن تكون ؟ |
Cette période peut-elle être étendue jusqu'à quatre mois en vertu de la législation antiterroriste? | UN | وهل يمكن تمديد الفترة لما قد يصل إلى أربعة أشهر بموجب التشريعات المضادة للإرهاب؟ |
Comment peut-elle être si intelligente et ne pas l'avoir deviné ? | Open Subtitles | كيف لها أن تكون ذكيّة للغاية و لا ترتئي الأمر بعد ؟ |
Votre femme peut-elle être avec un ami que vous ne connaissez pas car elle pensait que vous ne seriez pas là ? | Open Subtitles | سيد ايمس , هل من الممكن أن تكون زوجتك مع صديق لا تعرفه؟ لأنـ.. لأنـها ظنت بأنك لست هنا؟ |
La robotique peut-elle être utilisée dans les conflits? Dans l'affirmative, quelles questions éthiques cela soulève-t-il? | UN | هل يمكن استخدام الروبوتات في النزاعات؟ وإذا كان الأمر كذلك، فما هي المسائل الأخلاقية التي يثيرها؟ |
Concertations A : < < La coopération en matière de développement peut-elle être plus équitable, efficace et stratégique? > > | UN | الحوار المتعلق بالسياسات ألف: " هل يمكن للتعاون الإنمائي أن يصبح أكثر إنصافا وكفاءة واستراتيجية؟ " |
Mais la compétition entre des géants et des nains peut-elle être juste lorsque les règles du jeu sont les mêmes pour tous? Les grandes banques, sociétés et industries des pays riches, ayant à leur disposition des marchés locaux immenses, peuvent se permettre de perdre de l'argent dans un petit pays étranger lorsqu'ils font des profits colossaux dans leurs pays et ailleurs. | UN | ولكن هل يمكن للمنافسة بين العمالقة واﻷقزام أن تكون منصفة حتى إذا كان ميدان اللعب مستويا؟ إن البنوك والمؤسسات والصناعات الضخمة من البلدان الغنية، بما لها من أسواق محلية ضخمة، يمكنها أن تتحمل خسارة في اﻷموال في بلد أجنبي صغير حيث إنها تحقق أرباحا طائلة داخل بلدانها وفي أماكن أخرى كثيرة. |
L'< < Evaluation des écosystèmes mondiaux pour un nouveau millénaire > > peut-elle être utilisée pour favoriser une meilleure compréhension des liens entre écosystèmes sains et atténuation de la pauvreté? | UN | :: هل يمكن استخدام تقييم النظم الإيكولوجية العالمية بمناسبة الألفية لتشجيع الفهم الأفضل للروابط بين النظم الإيكولوجية السليمة وتخفيف حدة الفقر؟ |
B. La réserve opérationnelle peut-elle être utilisée ? | UN | باء - هل يمكن استخدام احتياطي رأس المال العامل؟ |
Cette affaire peut-elle être prouvée ? | Open Subtitles | هل يمكن إثبات هذه القضية بالمحكمة؟ |
Vous vous demandez comment peut-elle être votre fille, alors qu'ils pourraient vous l'enlever à tout moment ? | Open Subtitles | أنت تفكر، كيف يمكن أن تكون ابنتك بينما أنهم سوف يأخذوها منك في أيّ لحظة؟ |
Comment le Dr Hastings peut-elle être morte ? | Open Subtitles | أعني، كيف يمكن أن تكون الدكتورة (هاستينغز) ميتة؟ |
Où peut-elle être encore ? | Open Subtitles | أين ما عدا ذلك يمكن أن تكون ؟ |
La responsabilité du groupe Dexia peut-elle être engagée pour les prêts accordés par Dexia Israël à des colonies de peuplement israéliennes? | UN | وهل يمكن إخضاع مجموعة دكسيا للمساءلة عن القروض التي يقدمها مصرف دكسيا إسرائيل إلى المستوطنات الإسرائيلية؟ |
La réflexion sur ces questions peut-elle permettre de redécouvrir les fondements de l'ONU et d'enrichir la mission qui en émane? peut-elle être concrète et pragmatique? | UN | فهل يمكن للتأمل في هذه المسائل أن يساعدنا على اكتشاف أسس الأمم المتحدة من جديد؟ وهل يمكن توجيه ذلك التأمل إلى إثراء الرؤية المنطلقة من الأمم المتحدة؟ وهل يمكن تجسيدها لتصبح عملية؟ |
Après toutes ces années, comment peut-elle être aussi froide ? | Open Subtitles | بعد كلّ تلك السنين، أنّى لها أن تكون بهذه القسوة؟ |
Comment peut-elle être avec lui ? | Open Subtitles | نعم كيف لها أن تكون معه؟ |
Comment peut-elle être sa mère ? | Open Subtitles | فزي كيف من الممكن أن تكون والدتة؟ |
La motivation politique peut-elle être invoquée pour refuser l'extradition de terroristes présumés? | UN | :: هل يعتبر الدافع السياسي أساسا معترف به لرفض طلبات تسليم إرهابيين مزعومين؟ |