ويكيبيديا

    "peuvent être classés" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ويمكن تصنيف
        
    • يمكن تصنيف
        
    • يمكن تصنيفها
        
    • ويمكن تقسيم
        
    • وتصنف
        
    • يجوز تصنيف
        
    • ويمكن تصنيفها
        
    Les coûts peuvent être classés en trois grandes catégories : coûts de construction, coûts liés aux locaux transitoires et coûts divers. UN ويمكن تصنيف التكاليف إلى ثلاثة عناصر رئيسية، وهي: تكاليف التشييد، وأماكن الإيواء المؤقت، وتكاليف أخرى.
    Ces projets peuvent être classés en trois catégories : infrastructure, productivité et diffusion des données. UN ويمكن تصنيف هذه المشاريع إلى ثلاث فئات، وهي الهياكل الأساسية، والإنتاجية، ونشر المعلومات.
    Ces missiles peuvent être classés en fonction de diverses caractéristiques comme indiqué ci-après : UN ويمكن تصنيف هذه القذائف في الفئات التالية:
    Pour plus de clarté, ces stocks peuvent être classés comme suit: UN ولغرض التوضيح يمكن تصنيف هذه المخزونات على النحو التالي:
    Par exemple, des déchets de matériels électriques et électroniques peuvent être classés dangereux ou non dangereux. UN فمثلاً، يمكن تصنيف نفايات المعدات الكهربائية والإلكترونية إما على أنها نفايات خطرة أو غير خطرة.
    Les problèmes rencontrés varient selon les produits mais peuvent être classés en cinq grandes catégories. UN وتتباين المشاكل التي يتعين التغلب عليها لتحقيق ذلك بالنسبة للمنتجات المختلفة ولكن يمكن تصنيفها في خمس مجموعات.
    Ces divers accords et contrats peuvent être classés en trois grandes catégories: UN ويمكن تقسيم مختلف الاتفاقات والعقود الى ثلاث فئات عامة :
    Ceux-ci peuvent être classés en trois grandes catégories : UN ويمكن تصنيف الخدمات الاجتماعية في ثلاث فئات عريضة هي:
    Les sujets abordés peuvent être classés en deux grandes catégories : UN ويمكن تصنيف المواضيع التي تمت مناقشتها إلى فئتين كبريين هما:
    Ces détenus peuvent être classés en trois catégories: UN ويمكن تصنيف هؤلاء المعتقلين في ثلاث فئات هي:
    Les paramètres peuvent être classés dans deux catégories se rapportant soit à des critères de connectivité et d'utilisation, soit à la facilité d'accès. UN ويمكن تصنيف البارامترات إلى فئتين: تلك المتعلقة بالتوصيل الأساسي وبمعايير الاستخدام وتلك المتعلقة بسهولة الوصول.
    Ces incidents peuvent être classés comme suit : UN ويمكن تصنيف هذه الوقائع على النحو التالي:
    Ces projets peuvent être classés en trois catégories : infrastructure, productivité et diffusion des données. UN ويمكن تصنيف هذه المشاريع إلى ثلاث فئات، وهي الهياكل الأساسية، والإنتاجية، ونشر المعلومات.
    81. Par delà la grande diversité qui les caractérise, les systèmes de fixation des rémunérations peuvent être classés dans deux grandes catégories, à savoir les mécanismes du secteur public et les mécanismes du secteur non gouvernemental. UN ويمكن تصنيف هذه اﻵليات في فئتين عامتين؛ آليات تحديد اﻷجور القائمة في القطاع الحكومي وتلك القائمة في القطاع غير الحكومي.
    Ces mercenaires peuvent être classés en deux catégories, ceux originaires des États de la CEI et ceux originaires des autres États. UN ويمكن تصنيف هؤلاء المرتزقة في فئتين، من ترجع أصولهم إلى دول رابطة الدول المستقلة ومن ترجع أصولهم إلى دول أخرى.
    Par exemple, des déchets de matériels électriques et électroniques peuvent être classés dangereux ou non dangereux. UN فمثلاً، يمكن تصنيف نفايات المعدات الكهربائية والإلكترونية إما على أنها نفايات خطرة أو غير خطرة.
    Les délits relatifs à la violence à l'égard des femmes peuvent être classés en deux catégories : UN يمكن تصنيف الجرائم المتعلقة بالعنف ضد المرأة إلى ما يلي:
    Des groupes peuvent être classés dans la catégorie des défavorisés, même s'ils ne souhaitent pas être considérés comme tels, par peur d'être victimes d'ostracisme ou parce qu'ils ne sont pas favorables à l'action positive. UN إذ يمكن تصنيف جماعات بأنها جماعات محرومة حتى وإن لم تكن هي راضية عن ذلك خوفـا من الوصم أو لأنها لا تحبذ العمل الإيجابي.
    Les actes en question sont très variés, et les opinions divergent sur la question de savoir si certains actes des États peuvent être classés parmi les actes unilatéraux ou non. UN وذكر أن ثمة مجموعة واسعة من هذه الأفعال ووجهات نظر مختلفة بالنسبة لما إذا كانت أفعال معينة للدول يمكن أو لا يمكن تصنيفها على أنها أفعال انفرادية.
    Les pays sont cependant encouragés à avoir pour objectif à long terme l'établissement de statistiques par type de produit pour les éléments qui peuvent être classés sur cette base. UN ومع هذا تشجع البلدان على أن تضع هدفا طويل الأجل فتعمل صوب تقديم تفاصيل المنتجات عن البنود التي يمكن تصنيفها على هذا الأساس.
    Les fonds transférés par leur intermédiaire peuvent être classés en trois catégories : UN ويمكن تقسيم التحويلات التي تمر من خلالهم إلى ثلاثة فئات عريضة:
    9. Les États touchés peuvent être classés dans trois catégories: UN 9- وتصنف الدول المتأثرة في ثلاث فئات:
    Les colis contenant des matières radioactives peuvent être classés colis du type A à condition que les conditions suivantes soient remplies: UN يجوز تصنيف الطرود التي تحتوي على مادة مشعة كطرود من النوع A شريطة أن تستوفي الشروط التالية:
    Les services d'appui englobent toute une série d'activités exécutées pour les départements et bureaux utilisateurs et peuvent être classés de la manière suivante : UN 3 - تتألف خدمات الدعم من مجموعة من الأنشطة تقدم إلى الإدارات والمكاتب المستخدمة ويمكن تصنيفها كما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد