ويكيبيديا

    "phl" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الفلبين
        
    • وشيلي والفلبين
        
    Assistance au Gouvernement philippin (DP/FPA/PHL/5); UN تقديم المساعدة إلى حكومة الفلبين )DP/FPA/PHL/5(؛
    Assistance au Gouvernement philippin (DP/FPA/PHL/5); UN تقديم المساعدة إلى حكومة الفلبين )DP/FPA/PHL/5(؛
    Assistance au Gouvernement philippin (DP/FPA/PHL/5); UN تقديم المساعدة إلى حكومة الفلبين (DP/FPA/PHL/5)؛
    1. Le Comité des droits de l'homme a examiné le quatrième rapport périodique des Philippines (CCPR/C/PHL/4) à ses 2924e et 2925e séances, les 15 et 16 octobre 2012 (CCPR/C/SR.2924 et 2925). UN 1- نظرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في التقرير الدوري الرابع الذي قدمته الفلبين (CCPR/C/PHL/4) في جلستيها 2924 و2925 (CCPR/C/SR.2924 وCCPR/C/SR.2925)، المعقودتين يومي 15 و16 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    Examen des rapports: Philippines (deuxième à quatrième rapports périodiques, E/C.12/PHL/4) UN النظر في التقارير: الفلبين (التقارير الدورية من الثاني إلى الرابع، E/C.12/PHL/4)
    Le Comité poursuit l'examen du deuxième rapport périodique des Philippines (CCPR/C/PHL/2002/2). UN واصلت اللجنة نظرها في التقرير الدوري الثاني المقدم من الفلبين (CCPR/C/PHL/2002/2).
    Philippines (quatrième rapport périodique) CCPR/C/PHL/CO/4 par. 7, 16, 20 UN الفلبين (التقرير الدوري الرابع) CCPR/C/PHL/CO/4 الفقرات 7 و16 و20
    1) Le Comité des droits de l'homme a examiné le quatrième rapport périodique des Philippines (CCPR/C/PHL/4) à ses 2924e et 2925e séances, les 15 et 16 octobre 2012 (CCPR/C/SR.2924 et 2925). UN (1) نظرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في التقرير الدوري الرابع الذي قدمته الفلبين (CCPR/C/PHL/4) في جلستيها 2924 و2925 (CCPR/C/SR.2924 وCCPR/C/SR.2925)، المعقودتين يومي 15 و16 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    Le Comité a examiné le deuxième rapport périodique des Philippines (CMW/C/PHL/2) à ses 249e et 250e séances (CMW/C/SR.249 et SR.250) tenues les 3 et 4 avril 2014 et a adopté les observations finales ci-après à sa 260e séance (CMW/C/SR.260), tenue le 11 avril 2014. UN 1- نظرت اللجنة في تقرير الفلبين الدوري الثاني (CMW/C/PHL/2) في جلستيها 249 و250 (CMW/C/SR.249 وSR.250)، المعقودتين في 3 و4 نيسان/أبريل 2014. واعتمدت اللجنة في جلستها 260 (CMW/C/SR.260) المعقودة في 11 نيسان/أبريل 2014 الملاحظات الختامية التالية.
    1) Le Comité a examiné le rapport initial des Philippines (CMW/C/PHL/1) à ses 105e et 107e séances (voir les documents CMW/C/SR.105 et 107), tenues les 23 et 24 avril 2009, et a adopté les observations finales ci-après à sa 114e séance, tenue le 30 avril 2009. UN (1) نظرت اللجنة في التقرير الأولي المقدم من الفلبين (CMW/C/PHL/1) في جلستيها 105 و107 (انظر الوثيقتين CMW/C/SR.105 وSR.107)، المعقودتين في 23 و24 نيسان/أبريل 2009، واعتمدت الملاحظات الختامية التالية في جلستها 114، المعقودة في 30 نيسان/أبريل 2009.
    1) Le Comité a examiné le rapport initial des Philippines (CMW/C/PHL/1) à ses 105e et 107e séances (voir les documents CMW/C/SR.105 et 107), tenues les 23 et 24 avril 2009, et a adopté les observations finales ci-après à sa 114e séance, tenue le 30 avril 2009. UN (1) نظرت اللجنة في التقرير الأولي المقدم من الفلبين (CMW/C/PHL/1) في جلستيها 105 و107 (انظر الوثيقتين CMW/C/SR.105 وSR.107)، المعقودتين في 23 و24 نيسان/أبريل 2009، واعتمدت الملاحظات الختامية التالية في جلستها 114، المعقودة في 30 نيسان/أبريل 2009.
    Le Comité contre la torture a salué l'abolition de la peine de mort lors de l'examen, en mai 2009, du deuxième rapport périodique présenté par les Philippines en vertu de la Convention (CAT/C/PHL/CO/2, par. 5). UN ورحّبت لجنة مناهضة التعذيب بإلغاء عقوبة الإعدام لدى نظرها في التقرير الدوري الثاني المقدم من الفلبين بموجب الاتفاقية في أيار/مايو (CAT/C/PHL/CO/2، الفقرة 5).
    54. Cette question est traitée aux paragraphes 447 à 463 des second et troisième rapports des Philippines sur l'application du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (CCPR/C/PHL/2002/2; voir annexe A). UN 54- عولجت هذه المسألة في الفقرات 447-663 من تقريري الفلبين الثاني والثالث بشأن تنفيذ أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (CCPR/C/PHL/2002/2، التذييل ألف).
    58. Ce thème est traité aux paragraphes 464 à 475 des deuxième et troisième rapports des Philippines sur l'application du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (CCPR/C/PHL/2002/2; voir annexe B). UN 58- عولجت هذه المسألة في الفقرات 464-475 من تقريري الفلبين الثاني والثالث بشأن تنفيذ أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (CCPR/C/PHL/2002/2؛ التذييل باء).
    Cinq d'entre elles seulement (EGY, KAZ, PHL, URY, WSM) ont tenté de chiffrer et/ou de mesurer l'efficacité et les avantages des différentes possibilités d'adaptation en appliquant des méthodes et des instruments d'évaluation différents. UN ولم تحاول سوى خمس منها (مصر كازاخستان الفلبين أورغواي، ساموا) حساب تكاليف و/أو قياس فعالية وفائدة خيارات التكيف الافرادية التي تستعمل طرق وأدوات تقييم مختلفة.
    64. Une information détaillée sur les ressources énergétiques et les politiques et institutions du secteur de l'énergie figure dans de nombreuses communications (ARG, ARM, AZE, COK, GEO, IDN, JOR, KAZ, KOR, MEX, PHL, SEN). UN 64- وأدرجت معلومات تفصيلية عن موارد الطاقة وسياستها ومؤسساتها في العديد من البلاغات (الأرجنتين، أرمينيا، أزربيجان، جزر كوك، جورجيا، إندونيسيا، الأردن، كازاخستان، كوريا، المكسيك، الفلبين والسنغال).
    Les échéances fixées étaient différentes selon les pays : 2000 (KOR), 2008 (PHL), 2010 (ARM, GEO), 2017 (EGY), 2020 (CHL, SLV), 2025 (AZE, IDN) et 2040 (LBN). UN وقد قدمت هذه البلاغات باستخدام آفاق زمنية مختلفة: عام 2000 (جمهورية كوريا) و2008 (الفلبين) و2010 (أرمينيـا وجورجيـا) و2017 (مصر) و2020 (السلفادور وشيلي) و2025 (أذربيجان وإندونيسيا) و2040 (لبنان).
    Un certain nombre de Parties (ARM, IDN, KOR, PHL, WSM) ont indiqué que l'adaptation future aux changements climatiques exigeait une amélioration de la législation et des programmes actuels en matière de protection des forêts et des terres ainsi qu'une bonne application de ces textes. UN وذكر عدد من الأطراف (أرمينيا، إندونيسيا، جمهورية كوريا، ساموا، الفلبين) أهمية تحسين التشريعات والخطط القائمة لحفظ الغابات والأراضي و/أو تنفيذها تنفيذاً سليماً لتكييفها مستقبلاً مع تغير المناخ.
    Certaines Parties (EGY, MUS, PHL) ont consacré une section ou un chapitre distinct à l'exposé de leurs besoins, ce qui a facilité la compilation et la synthèse de l'information. UN وخصصت بعض الأطراف (الفلبين ومصر وموريشيوس) فصلاً كامًلا أو فرعاً كاملاً لاحتياجاتها، الأمر الذي سهل تجميع المعلومات وتوليفها.
    87. En sus des secteurs prioritaires susmentionnés, certaines Parties (COK, FSM, NRU, PHL) ont souligné l'importance de leurs ressources marines autres que la pêche, dont les récifs coralliens et/ou les perles de culture. UN 87- وبالإضافة إلى القطاعات ذات الأولوية الوارد ذكرها أعلاه، أفادت بعض الأطراف بأن مواردها البحرية - خلاف مصائد الأسماك - تُعتبر مصادر هامة (جزر كوك، ولايات ميكرونيزيا الموحدة، ناورو، الفلبين) بما في ذلك الحفاظ على الشعاب المرجانية و/أو صقل الماس.
    146. La plupart des Parties (ARG, AZE, CHL, EGY, GEO, IDN, KAZ, KOR, MUS, PHL, SLV, TUV, URY, UZB, ZWE) ont rendu compte des mesures prévues ou mises en œuvre pour limiter les émissions de gaz à effet de serre dans le secteur agricole. UN 146- أفادت معظم الأطراف (أذربيجان والأرجنتين وإندونيسيا وأوروغواي وأوزبكستان وتوفالو وجمهورية كوريا وجورجيا وزمبابوي والسلفادور وشيلي والفلبين وكازاخستان ومصر وموريشيوس) بالتدابير المعتزم تنفيذها والمنفذة من أجل الحد من انبعاثات غازات الدفيئة الصادرة عن القطاع الزراعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد