ويكيبيديا

    "photo et" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الصورة و
        
    • الكاميرا و
        
    • التقط صورة
        
    • صورة و
        
    • صورة ونص
        
    • صورته و
        
    • صورتي و
        
    • من الصور وأثناء
        
    Tu dis que tu aimes la photo et tu la partages sur la ligne. Open Subtitles تقول فقط ، أحب هذه الصورة و تشاركها فورا على الشبكة
    Alors je me penche par-dessus la barrière pour prendre la photo et la police est arrivée. Open Subtitles لذا انحنيت خارج السياج لألتقط الصورة و آخر ما أعرفه أن الشرطة وصلت
    Rappelle-les, dis-leur de poster la photo, et l'antidote. Open Subtitles قم بأعادة الأتصال بهم أخبرهم بنشر الصورة و الترياق هيا ..
    Vérifiez l'appareil photo et les coups de téléphone. Open Subtitles كم يدفعون لهم, هؤلاء الحانوتية ؟ تحقق من هذه الكاميرا و الأتصالات التليفونية
    J'avais pris chaque page en photo et mises sur l'ordinateur, et maintenant elles sont parties ? Open Subtitles التقط صورة لكل صفحة ورفعتها على الكمبيوتر والآن تقولين لي أنها ضاعت؟
    Allez, prends ta photo et va-t'en. Open Subtitles حسناً .. إستمرى .. ألقطى لى صورة و إذهبى
    J'ai vérifié chaque vidéo, audio, photo et texte de ce truc. Open Subtitles لقد تفحّصتُ بالفعل كلّ فيديو، صوت، صورة ونص على ذاك الملف.
    Je vous envoie sa photo et celle d'Ellen Clark. Open Subtitles أنا أرسل صورته و صورة إلين كلارك لكمالآن.
    Tandis que je vous parle, un million de fanatiques téléchargent ma photo et l'impriment pour s'en servir de cible. Open Subtitles إذاً بينما أنا ماثل أمامك و أتحدث إليك هناك مليون متعصب يحملون صورتي و يطبعونها كرقعة
    La victime et le témoin ont tous deux identifié PK2 avec certitude sur photo et en personne. UN وقد تعرفت الضحية والشاهد على هوية الجندي ضمن مجموعة من الصور وأثناء الاصطفاف معا.
    Il a changé de photo et a dit que l'ombre était mal placée. Open Subtitles ثم قام بتغيير الصورة و قال إن الظل كان في المكان الخطأ
    Le sergent Roe, qui a pris la photo et qui est désormais sous mon commandement, affirme que c'était une exécution de représailles. Open Subtitles الرائد رو الذي التقط الصورة و حاليًا تحت إمرتي يدعي أن الأمر كان إعدام إنتقامي
    Là il vont regarder cette photo, et ils vont penser que je suis une horrible mère, qui ne peut même pas prendre soin de son propre fils. Open Subtitles سينظرون إلى الصورة و سيعتقدون بأني أم سيئة ولا يمكنني الإهتمام بطفلي
    C'est pour cela qu'il avait déposé... cette photo et cette note. Open Subtitles و الأكثر من ذلك، ترك لي هذه الصورة و الورقة
    Vous voyez un lien entre la photo et l'arme ? Open Subtitles أيمكنك التفكير في أي صلة ممكنة بين هذه الصورة و سلاح من هذا النوع ؟
    Tu fais cette photo et tu gagnes des fans de 40 ans. Open Subtitles خذ هذه الصورة و ستجني 40 عاماً من المعجبين
    La photo et l'enveloppe sont nettes. Aucune empreinte. Open Subtitles الصورة و المظروف نظيفان لا يوجد بصمات
    Nathan m'a donné la balle, la photo et j'ai senti un rapprochement. Open Subtitles أعطاني "نايثن" الكرة و الصورة و شعرتُ بالفرح
    C'est vous qui avez pris la photo. Et la voilà maintenant. Open Subtitles إلتقطت هذه الصورة و هذه هى صورتها الأن
    La photo et ça. Open Subtitles هذه الصورة و هذا
    Appareil photo et caméscope ? Open Subtitles الكاميرا و الفيلم ؟
    Permets-moi de prendre une photo et laisse-moi la mettre sur Facebook pour prouver que j'ai de vrai amis. Open Subtitles دعوني التقط صورة لكي اضعها على الفيس بوك لأثبت انني فعلا عندي اصدقاء مستقيمين
    Les gens comme vous regardent une photo et voient ce que leur esprit veulent qu'il voit. Open Subtitles الناس في حالتك ينظرون إلى صورة و يرون ما يملي عليهم عقلهم كنت ترين سام
    J'ai étudié tous les fichiers audio, vidéo, photo et texte de ce truc. Open Subtitles لقد تفحّصتُ بالفعل كلّ فيديو، صوت، صورة ونص على ذاك الملف.
    Prends-le en photo et dis-moi pourquoi elle est dessus. - Rachel Open Subtitles أنت خذ صورته و أخبرني لماذا هي فيها.
    Tu avais dit que tu allais me prendre en photo et tu ne l'as pas fait. Open Subtitles لقد قلت أنك ستأخذ صورتي و لم تفعل ذلك
    Le témoin, W054A, a identifié le soldat sur photo et en personne. UN وتعرف الشاهد W054A على هوية الجندي من بين مجموعة من الصور وأثناء الاصطفاف معا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد