ويكيبيديا

    "photos sur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الصور على
        
    • صور على
        
    • الصور في
        
    • بالصور على
        
    • الصورة على
        
    • صوره على
        
    • على صور
        
    OK, donc elle voit ces photos sur internet, et le jour suivant, elle saute dans sa voiture pour un trajet d'une journée ? Open Subtitles حسنٌ, لقد رأت هذه الصور على الإنترنت وفي الويم التالي، لقد ذهبت إلى سيارتها وتقود في رحلة ليوم؟
    Il s'avère que c'était Katie qui regardait ces photos sur Internet. Open Subtitles اتضح ان كايت من كانت تنظر الى هذة الصور على الانترنت
    Je n'ai pas besoin de plus de photos sur ce mur. Open Subtitles لا أثريد المزيد من الصور على هذا الجدار في الوقت الحالي
    C'est moins simple que mettre des photos sur des panneaux. Open Subtitles حبيبتي, أنها ليست بسهولة وضع صور على لوحات
    Tu sais, les photos sur le site ne rendent pas justice à ta maison. Open Subtitles و هو سوف يخرج انتِ تعلمِ الصور في اعلانك
    Fixer des photos sur nos poitrines marcherait mieux que l'hypnose ? Open Subtitles هل تظن بأنّ التحديق بالصور على قمصاننا سيكون أكثر فعاليةً من التنويم المغناطيسي؟
    Ouai, elle agissait trop bizarrement tout la matinée quand je lui ai demandé de faire un tour, donc elle s'est enfin calmée et m'a montré les photos sur son portable. Open Subtitles نعم، أنها كانت تتصرف كل غريب هذا الصباح عندما سألتها لركوب، حتى أنها أخيرا جاء نظيفة وأظهر لي الصور على هاتفها.
    Allez donc déposer les photos sur mon bureau et rentrez chez vous. Open Subtitles سأخبركِ أمراً. ضعي الصور على مكتبي واذهبي للمنزل
    Catherine, ta sœur, elle a posté les photos sur Internet, dont celle sur laquelle je suis. Open Subtitles كاثريـن، أختك قامت بنشر تلك الصور على الانترنت بما فيها صورة لي
    Toi et moi on va accrocher toutes les photos sur le mur Open Subtitles انا و انت يمكننا ان نعلق كل الصور على الحائط
    Si seulement je l'avais su avant de mettre des photos sur Facebook. Open Subtitles أتمني لو أني علمت هذا قبل أن أنشر كل هذه الصور على الفيسبوك
    Dont tu posteras les photos sur Facebook ou Twitter. Open Subtitles نستطيع جميعنا وضع الصور على فيسبوك أو تويتر
    La source d'information dit que vous communiquiez entre vous en transférant des photos sur les cellulaires. Open Subtitles مصدر المعلومات أخبرهم أنكم تتواصلون من خلال تبادل الصور على الهواتف.
    "Variety" prétend que vous étiez des amis, mais je ne vois pas ses photos sur les murs. Open Subtitles قال الكثير أنكما كنتما صديقين, لكنني لا أرى تلك الصور على الحائط
    Y a des photos sur le site ? Open Subtitles كيف نعرف أن هذا ليس خداع لا يوجد صور على الموقع الإلكترونى
    Oui, un gars malin ne laisse pas de photos sur son ordinateur. Open Subtitles نعم رجل زكى مثلك لا يترك صور على جهاز الكمبيوتر
    - Ouvre l'enveloppe. J'ai pris des photos sur le terrain et à l'appartement de la 2e victime. Open Subtitles اخذت بعض الصور في ملعب البيسبول وفي شقة الضحية الثانية.
    Nous avons des reçus de billets d'avion, de chambres d'hôtel et quelques belles photos sur mon ordinateur. Open Subtitles لدينا إيصالات تذاكر طيران وغرف فنادق و بعض الصور في كمبيوتري
    Ne fais jamais confiance aux photos sur Internet. Open Subtitles لا تثق بالصور على الانترنت
    Si je vois ces photos sur Internet, tu es mort, Greg. Open Subtitles إذا رأيت هذه الصورة على الإنتر نت أنت رجل ميت فريد
    Quel genre d'homme pose ses photos sur le bureau d'un autre ? Open Subtitles ما نوع الرجال الذي يضع صوره على مكتب رجل آخر؟
    Cet article de photos sur les enfants gros qui deviennent des adultes dévergondés. Open Subtitles هذا المقال يحتوي على صور بخصوص كيف ان الاطفال السمينون يتحولون الى بالغين فاسقين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد