Établissement responsable: Institut de physiologie normale et pathologique, Académie slovaque des sciences, Bratislava | UN | المؤسسة المسؤولة: معهد الفيزيولوجيا العادية والمرضية التابع للأكاديمية السلوفاكية للعلوم |
Tu sais, la physiologie est très intéressante. | Open Subtitles | لذا لم يخطر ذلك ببالهم أبدا أتعرف، الفيزيولوجيا مثيرة للإهتمام. |
Ils m'ont recrutée car mes études en bio-ingénierie font de moi une experte en physiologie extraterrestre. | Open Subtitles | لقد جندوني لأن علمي بالهندسة الحيوية جعلني خبيرة في علم وظائف أعضاء الفضائيين |
Vous devriez vraiment tirer vos protéines des plantes, parce que les protéines végétales profitent mieux à notre physiologie. | Open Subtitles | إنك لَتُريد فعلياً الحصول على البروتين مِن النباتات لأن البروتينات النباتية لديها تأثير أكثر نفعًا على وظائف أعضائنا |
Il se situera dans le module de physiologie EPM à bord du laboratoire européen Columbus. | UN | وسيوجد المختبر في مرفق وحدات الفسيولوجيا الأوروبي على متن مختبر كولومبوس الأوروبي. |
La physiologie humaine n'est pas assez développée pour que vos cerveaux comprennent cette technologie. | Open Subtitles | فسيولوجية البشر لم تتقدم للمستوى الذى يمكنها من التعامل مع تكنولوجيا مماثلة |
D'autres disciplines scientifiques, comme l'écologie et la physiologie végétale, ainsi que les sciences informatiques, y compris la gestion électronique de l'information, revêtent également une importance critique, en particulier pour ce qui est de la biosécurité. | UN | والاختصاصات العلمية الأخرى، مثل الإيكولوجيا وفيزيولوجيا النبات، إلى جانب العلوم الحاسوبية، بما في ذلك إدارة المعلومات الإلكترونية، تعتبر حيوية هي الأخرى، وبشكل خاص فيما يتصل بالسلامة البيولوجية. |
Techniques de laboratoire dans la physiologie animale marine | UN | الأساليب المختبرية في فسيولوجيا الحيوان البحرية. |
En 2003, l'Institut de physiologie normale et pathologique a étudié la modification des réponses posturales aux stimuli somatosensoriels par la vision de scènes en mouvement. | UN | وتولى معهد الفيزيولوجيا العادية والمرضية في عام 2003 دراسة تغير استجابة الأوضاع لحاثّات الحس الجسدي بواسطة حركة الصور البصرية. |
809. L'Institut de physiologie et de génétique végétales a reçu les aides suivantes : | UN | 809- وتلقى معهد الفيزيولوجيا والوراثة النباتية المنح التالية: |
37. L'Institut a organisé le troisième colloque sur la posture, intitulé " Contrôle postural chez l'homme : physiologie, désordres, modélisation et restauration de l'équilibre " , qui a réuni 57 participants de 18 pays. | UN | 37- ونظّم المعهد الندوة الثالثة المعنية بأوضاع الجسم والمعنونة " التحكّم في وضع الجسم البشري: الفيزيولوجيا والاضطرابات والنمذجة وإعادة تأهيل التوازن " ، التي حضرها 57 مشاركا من 18 بلدا. |
Comme tu le sais, j'ai la capacité de détecter des changements subtils dans la physiologie humaine à courte distance. | Open Subtitles | ما الذي تتحدث عنه؟ كما تذكرون، لدي القدرة للكشف عن التغيرات الطفيفة في علم وظائف الأعضاء البشرية في المدى القصير. |
Pour la physiologie humaine, l'effet de l'eau peut être toxique comme vous l'avez découvert. | Open Subtitles | علم وظائف الأعضاء البشرية تأثير المياه يمكن أن يكون ساماً كثيراً، كما إكتشفت |
La physiologie ne ment pas. Tout le reste est trompeur. | Open Subtitles | علم وظائف الأعضاء لا يكذب، بل كل شيء آخر يكذب. |
Groupes de recherche : Laboratoire de physiologie de l'environnement et Institut Karolinska de Stockholm. | UN | الجهة : مختبر الفسيولوجيا البيئية بمعهد كارولينسكا في استكهولم |
Les partenaires scientifiques français sont le laboratoire de physiologie de la Faculté de médecine d'Angers et l'Unité de médecine de physiologie spatiale de l'Université de Tours. | UN | والشريكان العلميان في فرنسا هما مختبر الفسيولوجيا التابع لكلية الطب في جامعة أنجير ووحدة الطب وفسيولوجيا الفضاء في جامعة تور. |
Si son milieu naturel approche des températures arctiques, alors, elle devrait avoir une physiologie spéciale, non ? | Open Subtitles | إذا كانت بيئته طبيعية فى درجات الحرارة المنخفضة إذن فستتواجد لديه ميزات فسيولوجية خاصة , أليس كذلك؟ |
69. Le MEDES, Institut de médecine et de physiologie spatiales, était en charge de sa réalisation. | UN | 69- وكان معهد طب وفيزيولوجيا الفضاء مسؤولا عن إجراء التجارب. |
Leur physiologie semble humaine à la base, cependant d'importantes anomalies au visage et au torse suggèrent une possible mutation au niveau génétique. | Open Subtitles | فسيولوجيا يبدون كهيئة بشرية ومع ذلك توجد أشياء غريبة بالوجه والجذع تحديداً تغيٌر بالمستوى الوراثى |
Le premier, dénommé < < Évolution > > , vise à aider les garçons et les filles de 11 et 12 ans à mieux comprendre l'évolution physiologique et psychologique qui accompagne la puberté, ainsi que la physiologie du corps humain. | UN | الأول هو البرنامج المسمى " تغيرات " ، الـذي يهدف إلى مساعدة الفتيان والفتيات الذين تتراوح أعمارهم بين 11 و 12 سنة على فهم التغيرات الفسيولوجية والنفسية المرتبطة بمرحلة البلوغ وفسيولوجيا جسم الإنسان. |
Les participants à ce cours doivent en utiliser les résultats pour concevoir et conduire des recherches sur l'écologie et la physiologie des microalgues nuisibles dans leurs pays respectifs. | UN | وسيستخدم المتدربون التجربة المكتسبة في تصميم وإجراء دراسات إيكولوجية وفسيولوجية عن الطحالب المجهرية الضارة في البلدان التي ينتمون إليها. |
L'Institut de physiologie normale et pathologique de l'Académie axe ses recherches sur la physiologie spatiale. | UN | وتركِّز أبحاث معهد الدراسات الفسيولوجية للحالات الطبيعية والمرضية التابع للأكاديمية على فيسيولوجيا الفضاء. |
Les informations données par l'Atlas sont organisées en quatre domaines d'intérêt principaux donnant des informations sur les océans, depuis leur formation jusqu'à leur physiologie, biologie et climatologie actuelles, et sur les utilisations des océans, depuis les usages alimentaires jusqu'à la navigation, l'exploitation minière, l'énergie, etc. | UN | وتنظم المعلومات الواردة في الأطلس في أربعة مجالات رئيسية ذات اهتمام تشمل معلومات عن المحيطات، بدءا من أصولها وحتى خصائصها الفيزيولوجية والبيولوجية والمناخية واستخداماتها، بدءا من الغذاء حتى الشحن والتعدين والطاقة وما إلى هنالك. |
Des approches similaires sont pratiquées aussi en Afrique, par exemple, par le Centre international sur la physiologie et l'écologie des insectes au Kenya. | UN | ويمارَس نهج مماثل أيضا في أفريقيا، على سبيل المثال، عن طريق المركز الدولي لفسيولوجيا وإيكولوجيا الحشرات في كينيا. |