ويكيبيديا

    "pick-up" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الشاحنة
        
    • شاحنة
        
    • بيك آب
        
    • شاحنته
        
    • شاحنتك
        
    • شاحنتي
        
    • بيك أب
        
    • بيك اب
        
    • الشاحنةِ
        
    • الشاحنه
        
    • البيك اب
        
    • كبين نوع
        
    • فورد
        
    • البيك آب
        
    • بيكب
        
    Regarde, ils savaient exactement où heurter le pick-up. On a une route isolée, dehors au milieu de nulle part. Open Subtitles انظر، لقد عرفوا أين يهجموا على الشاحنة بالضبط في طريق معزول وفي وسط مكان ناء
    Je ne sais pas. L'homme du pick-up l'a capturé je crois. Open Subtitles لا أعلم الرجل الذي في الشاحنة أخذه، كما أعتقد
    Non, j'en prendrai un dans le râtelier du pick-up, ou dans celui à côté du frigo, ou dans la salle de bains, ou dans le deuxième râtelier de la salle de bains. Open Subtitles لا , انا سأذهب الى المسدس الموجود في الشاحنة أو المسدس الموجود بجانب الثلاجة او المسدس الموجود عند المرحاض أو المسدس الآخر الموجود عند المرحاض.
    Mais je l'ai vu partir, oui, dans un vieux pick-up bleu. Open Subtitles لكن رأيتُها تذهب رغم ذلك، في شاحنة زرقاء قديمة.
    Selon les renseignements recueillis par la Mission, les trois victimes ont été transportées par des hommes armés dans un pick-up blanc. UN وتفيد المعلومات التي جمعتها البعثة أن الضحايا الثلاث قد قام بنقلها مسلحون في شاحنة صغيرة بيضاء.
    La majorité écrasante de ces véhicules sont des pick-up Toyota, que le Groupe d'experts a pu documenter à la suite des événements suivants : UN والأغلبية الساحقة لهذه المركبات هي شاحنات بيك آب من طراز تويوتا والتي تمكن الفريق من توثيقها نتيجة للأحداث التالية:
    La fille aurait pu être à l'arrière du pick-up pendant qu'il me parlait. Open Subtitles كل ما أعرفه, الفتاة كانت مستلقية في مؤخرة الشاحنة بينما كان يتحدث معي
    On cherche un truc qui ressemblait à un pick-up. Open Subtitles حسنًا, إذًا نحن نبحث عن شيئٍ ما كان يستخدم لتمثيل الشاحنة الصغيرة
    Alors d'abord il possède un pick-up et maintenant un ordinateur ? Open Subtitles إذًا أولًا الإستحواذ على الشاحنة ثم بعدها الإستحواذ على الحاسوب؟
    Cette tempête est plus rapide que ce pick-up merdique. Open Subtitles أن العاصفة تسير أسرع من تلك الشاحنة الخرده على الأطلاق
    Tais-toi ! On en parlera quand on sera dans le pick-up. Open Subtitles أصمت, سنتعامل مع هذا عندما نصل الى الشاحنة
    C'est de la folie. Un pick-up a failli nous écraser. Open Subtitles هذا أمر جنوني يارجل أعني أن الشاحنة كادت أن تسقط فوقنا
    Deux hommes armés en civil l'ont obligé à monter dans un pick-up où ils lui ont mis un capuchon sur la tête. UN فلقد أرغمه مسلحان يرتديان ملابس مدنية على ركوب شاحنة خفيفة ووضعا قلنسوة على رأسه.
    En outre, un pick-up avait été saisi à Nzako par le contingent ougandais de la Force régionale d'intervention de l'Union africaine. UN وإضافة إلى ذلك، ضبطت الوحدة الأوغندية التابعة لفرقة العمل الإقليمية التابعة للاتحاد الأفريقي شاحنة صغيرة في نـزاكو.
    Une ambulance a ensuite été empêchée de parvenir jusqu'aux victimes, qui ont dû être portées sur une certaine distance et finalement placées sur un pick-up, contre lequel l'armée a tiré des grenades lacrymogènes. UN وأعقب ذلك منع عربة إسعاف من الوصول إلى الضحايا الذين تعيَّن حملهم مسافة إلى أن وُضعوا في نهاية المطاف على متن شاحنة صغيرة أطلق عليها الجيش غازاً مسيلاً للدموع.
    pick-up équipés de mitrailleuses lourdes et d'armes antiaériennes, mieux connus sous le nom de < < technicals > > UN سيارات بيك آب وعليها رشاشات ثقيلة وأسلحة مضادة للطائرات، معروفة باسم " تكنيكالز " " technicals "
    Donation de 2 camions, 3 camionnettes pick-up 4 x 4, 2 véhicules 4 x 4, 1 ravitailleur et 2 camions de 5 tonnes UN شاحنتان، ٣ شاحنات بيك آب ٤ X ٤، وعربتان ٤ X ٤، ووحدة تزويد بالوقود وشاحنتان سعة ٥ أطنان على سبيل الهبة
    Mitchell, mon grand pere cours vers son pick-up tous les matins parce qu'il pense que la fourche va retomber. Open Subtitles ميتشل جدي يركض الى شاحنته كل صباح لأنه يظن ان المذراة سوف تهبط الى الاسفل
    Je t'ai mis en colère en prenant ton camion ? Tu seras vraiment fâché que je prenne ton pick-up. Open Subtitles سيزيدك غضباً عندما تعرف أني أخذ مفاتيح شاحنتك الأخـــرى
    Il a tiré sur mon pick-up et a voulu s'échapper. Open Subtitles لقد أطلق النار علي شاحنتي وكان يحاول الهروب.
    Il est proposé de remplacer deux ambulances légères appartenant aux Nations Unies et un pick-up appartenant aux Nations Unies, qui doivent être passés par profits et pertes du fait de leur âge et de leur état, par trois véhicules loués à des entreprises commerciales. UN ومن المقترح استبدال سيارتي إسعاف تابعتين لﻷمم المتحدة وسيارة بيك أب مملوكة لﻷمم المتحدة، حيث سيجري التخلص من هذه المركبات الثلاث بسبب قدمها وحالتها، وسيستعاض عنها بثلاث مركبات مستأجرة تجاريا.
    Vous voyez ce pick-up garé dans la rue ? Open Subtitles نرى أن بيك اب كانت متوقفة في الشارع؟
    D'oû les éclaboussures derrière le pick-up. Open Subtitles الذي يُوضّحُ كُلّ الدمّ الرشّة على ظهر الشاحنةِ.
    Tout le monde dans le pick-up. Open Subtitles حسناً، جميعاً إصعدوا بتلك الشاحنه
    Après un coup de feu, deux types ont surgi, braqué un pick-up, puis sont partis vers l'ouest. Open Subtitles بعد دقيقة وهناك رصاصة واحدة 2 الرجال القفز , سيارة جاك البيك اب , تقلع غرب الرأس.
    À 12 heures, dans le village d'Ayyache, un groupe terroriste armé a volé un pick-up Mazda à double cabine immatriculée no 538872 de la Direction générale de l'agriculture. UN 82 - في الساعة 00/12 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بسلب السيارة الحكومية بيك أب دبل كبين نوع مازدا رقم 538872 عائدة لمديرية الزراعة في قرية عياش.
    Il y a 18 mois, la victime possédait un pick-up vert de 2004 qui a disparu depuis sa mort. Open Subtitles الضحية قبل عام ونصف إمتلاك شاحنة " فورد " خضراء 2004 كانت مفقودة منذ الجريمة
    Selon la police, au moment où le pick-up conduit par les agents de police dépassait la victime qui roulait à bicyclette, celle-ci s'est arrêtée, a pointé à deux mains un pistolet vers un agent et a tiré trois fois. UN وتقول رواية الشرطة إنه لما وصلت سيارة البيك آب التي كانت تقل أفرادها، بمحاذاة الدراجة التي كان يقودها الضحية، توقف هذا اﻷخير وأطلق ثلاثة أعيرة نارية من مسدس صوبه بكلتا يديه نحو أحد أفراد الشرطة.
    À 13 h 30, un pick-up de marque Land Rover de couleur kaki est arrivé au poste d'observation iranien situé en face de nos unités au point de coordonnées 938745. UN في الساعة 30/13 حضرت عجلة نوع بيكب لاندكروز خاكية اللون إلى المرصد الإيراني المقابل لقطعاتنا في م.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد